English [Change]

Ash-Shu'ara-218, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
218

Ash-Shu'ara-218, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 218

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٢١٨﴾
26/Ash-Shu'ara-218: Allazee yareaka heena takoom(takoomu).

Imam Iskender Ali Mihr

He sees you when you stand up (to pray).

Abdul Majid Daryabadi

Who seeth thee when thou standest up

Ali Quli Qarai

who sees you when you stand [for prayer],

Ali Unal

He Who sees you when you rise (in the Prayer, and in readiness to carry out Our commands),

Ahmed Ali

Who watches you when you get up,

Ahmed Raza Khan

Who watches you when you stand up.

Amatul Rahman Omar

Who sees you (at the time) when you stand up (in Prayer, and also for calling the people to the right path).

Arthur John Arberry

who sees thee when thou standest

Hamid Aziz

And put your trust (rely) upon the Mighty, the Merciful,

Hilali & Khan

Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers).

Maulana Muhammad Ali

But if they disobey thee, say: I am clear of what you do.

Mohammed Habib Shakir

Who sees you when you stand up.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Who seeth thee when thou standest up (to pray)

Muhammad Sarwar

who can see whether you stand up

Qaribullah & Darwish

who sees you when you stand

Saheeh International

Who sees you when you arise

Shah Faridul Haque

Who watches you when you stand up.

Talal Itani

He Who sees you when you rise.

Wahiduddin Khan

who sees you when you stand up [for prayer],

Yusuf Ali

Who seeth thee standing forth (in prayer),
218