English [Change]

Ash-Shu'ara-225, Surah The Poets Verse-225

26/Ash-Shu'ara-225 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
225

Ash-Shu'ara-225, Surah The Poets Verse-225

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 225

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿٢٢٥﴾
26/Ash-Shu'ara-225: A lam taraa annahum fee kulli veadin yaheemoon(yaheemoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Do you not see that they wander about bewildered (they run after fancies) in every valley?

Abdul Majid Daryabadi

Observest thou not, that they Wander about every vale.

Ali Quli Qarai

Have you not regarded that they rove in every valley,

Ali Unal

Do you not see that they roam confusedly through all the valleys (of falsehoods, thoughts, and currents).

Ahmed Ali

Have you not seen that they wander distract in every valley,

Ahmed Raza Khan

Did you not see that they keep wandering in every valley?

Amatul Rahman Omar

Do you not see how they wander distracted in every valley,

Arthur John Arberry

hast thou not seen how they wander in every valley

Hamid Aziz

As for poets, those follow them who are astray.

Hilali & Khan

See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry?

Maulana Muhammad Ali

They give ear, and most of them are liars.

Mohammed Habib Shakir

Do you not see that they wander about bewildered in every valley?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Hast thou not seen how they stray in every valley,

Muhammad Sarwar

Have you not seen them wandering and bewildered in every valley

Qaribullah & Darwish

Have you not seen how they wander in every valley,

Saheeh International

Do you not see that in every valley they roam

Shah Faridul Haque

Did you not see that they keep wandering in every valley?

Talal Itani

Do you not see how they ramble in every style?

Wahiduddin Khan

Do you not see how they wander aimlessly in every valley,

Yusuf Ali

Seest thou not that they wander distracted in every valley?-
225