English [Change]

Ash-Shu'ara-223, Surah The Poets Verse-223

26/Ash-Shu'ara-223 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
223

Ash-Shu'ara-223, Surah The Poets Verse-223

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 223

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ﴿٢٢٣﴾
26/Ash-Shu'ara-223: Yulkoonas sam’aa va aksaruhum keaziboon(keaziboona).

Imam Iskender Ali Mihr

They (listen) give ear (to the satans), and most of them are liars.

Abdul Majid Daryabadi

Who give ear, and most of them are liars.

Ali Quli Qarai

They eavesdrop, and most of them are liars.

Ali Unal

They (the satans) give ear eagerly (to the conversations of the angels, and whisper to every forger lost in sin as if they received something), but they (both the satans and their sinful agents) are liars in most of their words.

Ahmed Ali

Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars.

Ahmed Raza Khan

The devils convey upon them what they heard, but most of them are liars.

Amatul Rahman Omar

Who listen eagerly (to what the evil ones say), yet mostly they tell them lies.

Arthur John Arberry

They give ear, but most of them are liars.

Hamid Aziz

They descend upon every wicked liar,

Hilali & Khan

Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars.

Maulana Muhammad Ali

Shall I inform you upon whom the devils descend?

Mohammed Habib Shakir

They incline their ears, and most of them are liars.

Muhammad Marmaduke Pickthall

They listen eagerly, but most of them are liars.

Muhammad Sarwar

The satans try to listen to the heavens but many of them are liars.

Qaribullah & Darwish

They listen, but most of them are liars.

Saheeh International

They pass on what is heard, and most of them are liars.

Shah Faridul Haque

The devils convey upon them what they heard, but most of them are liars.

Talal Itani

They give ear, and most of them are liars.

Wahiduddin Khan

who lends an ear to them, and most of them are liars.

Yusuf Ali

(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
223
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.