English [Change]

Ash-Shu'ara-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

Ash-Shu'ara-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 32

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ﴿٣٢﴾
26/Ash-Shu'ara-32: Fa alkea aaseahu fa izea hiya su’beanun mubeen(mubeenun).

Imam Iskender Ali Mihr

So Moses flung down his staff and behold! It became an obvious serpent.

Abdul Majid Daryabadi

Then he cast down his staff, and lo! it was a serpent manifest.

Ali Quli Qarai

Thereat he threw down his staff, and behold, it was a manifest python.

Ali Unal

Thereupon Moses threw down his staff, and it was manifestly a serpent.

Ahmed Ali

So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent.

Ahmed Raza Khan

So Moosa put down his staff and it became a visible serpent.

Amatul Rahman Omar

So he put his staff (on the ground) and behold, it was a serpent plainly visible.

Arthur John Arberry

So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest.

Hamid Aziz

Said he, "Bring it, if you are of those who tell the truth."

Hilali & Khan

So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.

Maulana Muhammad Ali

(Pharaoh) said: Show it, then, if thou art of the truthful.

Mohammed Habib Shakir

So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,

Muhammad Sarwar

Moses threw his staff and suddenly it became a serpent.

Qaribullah & Darwish

He cast down his staff and thereupon it was a clear serpent.

Saheeh International

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.

Shah Faridul Haque

So Moosa put down his staff and it became a visible serpent.

Talal Itani

So he cast his staff; and it was a serpent, plain to see.

Wahiduddin Khan

So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible.

Yusuf Ali

So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
32