English [Change]

Ash-Shu'ara-72, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

Ash-Shu'ara-72, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 72

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ﴿٧٢﴾
26/Ash-Shu'ara-72: Keala hal yasmaoonakum iz tad’oon(tad’oona).

Imam Iskender Ali Mihr

(Abraham) said: “Do they hear you when you call on them”?

Abdul Majid Daryabadi

He said: hearken they unto you when ye cry?

Ali Quli Qarai

He said, ‘Do they hear you when you call them?

Ali Unal

(Abraham) said: "Do they hear you when you invoke them?

Ahmed Ali

(Abraham) asked: "Do they hear when you call them?

Ahmed Raza Khan

He said, “Do they hear you when you call?”

Amatul Rahman Omar

Abraham said, `Can they listen to you when you call (on them)?

Arthur John Arberry

He said, 'Do they hear you when you call,

Hamid Aziz

They said, "We worship idols, and we are devoted to them."

Hilali & Khan

He said: "Do they hear you, when you call (on them)?

Maulana Muhammad Ali

When he said to his sire and his people: What do you worship?

Mohammed Habib Shakir

He said: Do they hear you when you call?

Muhammad Marmaduke Pickthall

He said: Do they hear you when ye cry?

Muhammad Sarwar

They replied, "We worship idols and shall continue to worship them".

Qaribullah & Darwish

'Do they hear you when you call on them' He asked.

Saheeh International

He said, "Do they hear you when you supplicate?

Shah Faridul Haque

He said, “Do they hear you when you call?”

Talal Itani

He said, “Do they hear you when you pray?

Wahiduddin Khan

He asked, "Do they hear you when you call to them?

Yusuf Ali

He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?"
72