English [Change]

At-Takwir-13, Surah Wound Round and Lost its Light Verse-13

81/At-Takwir-13 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

At-Takwir-13, Surah Wound Round and Lost its Light Verse-13

Compare all English translations of Surah At-Takwir - verse 13

سورة التكوير

Surah At-Takwir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾
81/At-Takwir-13: Va izal cannatu uzlifat.

Imam Iskender Ali Mihr

And when heaven is brought near.

Abdul Majid Daryabadi

And when the Garden shall be brought nigh,

Ali Quli Qarai

when paradise is brought near,

Ali Unal

And when Paradise is brought near (for the God-revering, pious to enter);

Ahmed Ali

And Paradise brought near,

Ahmed Raza Khan

And when Paradise is brought near.

Amatul Rahman Omar

And when the Paradise will be brought near,

Arthur John Arberry

when Paradise shall be brought nigh,

Hamid Aziz

And when the Garden is brought nigh,

Hilali & Khan

And when Paradise shall be brought near,

Maulana Muhammad Ali

Every soul will know what it has prepared.

Mohammed Habib Shakir

And when the garden is brought nigh,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the Garden is brought nigh,

Muhammad Sarwar

and Paradise is brought near,

Qaribullah & Darwish

when Paradise is brought near,

Saheeh International

And when Paradise is brought near,

Shah Faridul Haque

And when Paradise is brought near.

Talal Itani

When Paradise is brought near.

Wahiduddin Khan

when Paradise is brought close:

Yusuf Ali

And when the Garden is brought near;-
13