English [Change]

At-Takwir-2, Surah Wound Round and Lost its Light Verse-2

81/At-Takwir-2 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

At-Takwir-2, Surah Wound Round and Lost its Light Verse-2

Compare all English translations of Surah At-Takwir - verse 2

سورة التكوير

Surah At-Takwir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿٢﴾
81/At-Takwir-2: Va izan nucoomun kadarat.

Imam Iskender Ali Mihr

And when the stars are faded (when the stars lost their energy).

Abdul Majid Daryabadi

And when the stars shall dart down,

Ali Quli Qarai

when the stars scatter,

Ali Unal

And when the stars fall (losing their luster);

Ahmed Ali

The stars turn dim and scatter,

Ahmed Raza Khan

And when the stars fall down.

Amatul Rahman Omar

And when the stars are obscured,

Arthur John Arberry

when the stars shall be thrown down,

Hamid Aziz

And when the stars darken,

Hilali & Khan

And when the stars shall fall;

Maulana Muhammad Ali

And when the mountains are made to pass away,

Mohammed Habib Shakir

And when the stars darken,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the stars fall,

Muhammad Sarwar

the stars are made to fade away,

Qaribullah & Darwish

when the stars are thrown down,

Saheeh International

And when the stars fall, dispersing,

Shah Faridul Haque

And when the stars fall down.

Talal Itani

When the stars are dimmed.

Wahiduddin Khan

and when the stars lose their light,

Yusuf Ali

When the stars fall, losing their lustre;
2