English [Change]

Ghafir-37, Surah The Forgiver (God) Verse-37

40/Ghafir-37 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

Ghafir-37, Surah The Forgiver (God) Verse-37

Compare all English translations of Surah Ghafir - verse 37

سورة غافر

Surah Ghafir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا وَكَذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ ﴿٣٧﴾
40/Ghafir-37: Asbeabas sameaveati fa aattaaliaa ilea ileahi moosea va innee la azunnuhu keazibea(keaziban), va kazealika zuyyina li fir’aavna soou aamalihee va sudda aanis sabeel(sabeeli), va mea kaydu fir’aavna illea fee tabeab(tabeabin).

Imam Iskender Ali Mihr

“(I may reach) the reasons (the ways of) to the heavens, so that I may reach the God of Moses. I surely think him to be a liar”. And thus his evil deed was made fair-seeming to Pharaoh, and he was turned away from the Way. And the plot of Pharaoh was nothing but loss.

Abdul Majid Daryabadi

The way of access to the heavens so that may be apprised of the God of Musa, and verily I believe him to be a liar. And thus fair- seeming was made Unto FIr´awn the evil of his work, and he was hindered from the path. And the plot of Fir´awn ended only in ruin.

Ali Quli Qarai

—the routes of the heavens—and take a look at the God of Moses, and indeed I consider him a liar.’ The evil of his conduct was thus presented as decorous to Pharaoh, and he was kept from the way [of Allah]. Pharaoh’s stratagems only led him into ruin.

Ali Unal

"The ways of (peering into) the skies, and that I may have a look at the God of Moses, even though I am sure that he is a liar." Thus were his evil deeds decked out to be appealing to the Pharaoh, and he was debarred from the (right) way. And the scheme of the Pharaoh ended in nothing but destruction.

Ahmed Ali

Of reaching the tracts of heaven and look at the god of Moses, though I think that he is a liar." Thus were the evil deeds of Pharaoh made to look attractive to him, and he was hindered from the path. So the stratagem of Pharaoh was bound to perish.

Ahmed Raza Khan

“The routes of the heavens, in order to glance at the God of Moosa – and indeed I think he is a liar”; this is how the evil deeds of Firaun were made seeming good to him, and he was stopped from the path; and the evil scheme of Firaun was destined to be ruined.

Amatul Rahman Omar

`The means (of access) to the heavens, so that I may have a look at the God of Moses. Indeed, I consider him to be a liar.´ And in this way his own evil conduct was made fair- seeming to Pharaoh and so he was prevented from following the (right) path. Yet all the schemes of Pharaoh resulted only in ruin.

Arthur John Arberry

the cords of the heavens, and look upon Moses' God; for I think that he is a liar.' So the evil of his deeds was decked out fair to Pharaoh, and he was barred from the way, and Pharaoh's guile came only to ruin.

Hamid Aziz

The ways and means of access to the heavens that I might look upon the God of Moses, and I surely think him to be a liar. And thus the evil of his deed was made fair-seeming unto Pharaoh, and he was debarred from the Way. The plot of Pharaoh was not to end in aught but destruction.

Hilali & Khan

"The ways of the heavens, and I may look upon the Ilah (God) of Musa (Moses) but verily, I think him to be a liar." Thus it was made fair-seeming, in Fir'aun's (Pharaoh) eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the (Right) Path, and the plot of Fir'aun (Pharaoh) led to nothing but loss and destruction (for him).

Maulana Muhammad Ali

And Pharaoh said: O Haman, build for me a tower that I may attain the means of access --

Mohammed Habib Shakir

The means of access to the heavens, then reach the God of Musa, and I surely think him to be a liar. And thus the evil of his deed was made fairseeming to Firon, and he was turned away from the way; and the struggle of Firon was not (to end) in aught but destruction.

Muhammad Marmaduke Pickthall

The roads of the heavens, and may look upon the god of Moses, though verily I think him a liar. Thus was the evil that he did made fairseeming unto Pharaoh, and he was debarred from the (right) way. The plot of Pharaoh ended but in ruin.

Muhammad Sarwar

to the heavens and be able to climb up to the Lord of Moses. I think that Moses is lying." Thus, Pharaoh´s evil deeds seemed attractive to him and prevented him from the right path. The Pharaoh´s plots only led him to his own destructor.

Qaribullah & Darwish

the ways of heaven so that I may look upon the God of Moses, because I think that he is a liar' And so Pharaoh's evil deeds were made to seem fair to him, and he was barred from the Way. And Pharaoh's guile came to nothing except ruin.

Saheeh International

The ways into the heavens - so that I may look at the deity of Moses; but indeed, I think he is a liar." And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin.

Shah Faridul Haque

“The routes of the heavens, in order to glance at the God of Moosa - and indeed I think he is a liar”; this is how the evil deeds of Firaun were made seeming good to him, and he was stopped from the path; and the evil scheme of Firaun was destined to be ruined.

Talal Itani

The pathways of the heavens, so that I may glance at the God of Moses; though I think he is lying.” Thus Pharaoh’s evil deeds were made to appear good to him, and he was averted from the path. Pharaoh's guile was only in defeat.

Wahiduddin Khan

to the heavens, so that I may look upon the God of Moses: I am convinced that he is a liar!" That is how Pharaoh's evil actions were made to look fair in the eyes of Pharoah, and he was turned away from the path [of truth]. Pharaoh's scheming led to nothing but ruin.

Yusuf Ali

"The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the god of Moses: But as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was made alluring, in Pharaoh´s eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the Path; and the plot of Pharaoh led to nothing but perdition (for him).
37
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.