English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة ص ٥٣
القرآن الكريم
»
سورة ص
»
سورة ص ٥٣
Sad-53, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Sad
Listen Quran 38/Sad-53
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
63
68
73
78
83
88
Sad-53, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Sad - verse 53
سورة ص
Surah Sad
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
﴿٥٣﴾
38/Sad-53:
Heazea mea tooaadoona li yavmil hiseab(hiseabi).
Imam Iskender Ali Mihr
This is what you are promised for the Day of Reckoning.
Abdul Majid Daryabadi
This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.
Ali Quli Qarai
This is what you are promised on the Day of Reckoning.
Ali Unal
This is what you are promised for the Day of Reckoning.
Ahmed Ali
This is what is promised you for the Day of Reckoning.
Ahmed Raza Khan
This is the promise being given to you, for the Day of Reckoning.
Amatul Rahman Omar
This is what you are promised for the Day of Reckoning.
Arthur John Arberry
'This is what you were promised for the Day of Reckoning;
Hamid Aziz
This is what you are promised for the Day of Reckoning.
Hilali & Khan
This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning!
Maulana Muhammad Ali
And with them are those modest in gaze, equals in age.
Mohammed Habib Shakir
This is what you are promised for the day of reckoning.
Muhammad Marmaduke Pickthall
This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.
Muhammad Sarwar
This is what they had been promised for the Day of Judgment.
Qaribullah & Darwish
'This is what you are promised on the Day of Recompense,
Saheeh International
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
Shah Faridul Haque
This is the promise being given to you, for the Day of Reckoning.
Talal Itani
This is what you are promised for the Day of Account.
Wahiduddin Khan
This is what you were promised on the Day of Reckoning:
Yusuf Ali
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
63
68
73
78
83
88