English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة طه ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٢٤
Ta-Ha-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ta-Ha
Listen Quran 20/Ta-Ha-24
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
Ta-Ha-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 24
سورة طه
Surah Ta-Ha
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
﴿٢٤﴾
20/Ta-Ha-24:
Izhab ilea fir’aavna innahu taagea.
Imam Iskender Ali Mihr
Go to Pharaoh! Surely he has exceeded the limits.
Abdul Majid Daryabadi
Go thou unto Fir´awn; verily he hath waxen exorbitant.
Ali Quli Qarai
Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’
Ali Unal
"Go to the Pharaoh, for he has indeed rebelled."
Ahmed Ali
Go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious."
Ahmed Raza Khan
“Go to Firaun, he has rebelled.”
Amatul Rahman Omar
`Go to Pharaoh, he has indeed exceeded (all) limits.´
Arthur John Arberry
Go to Pharaoh; he has waxed insolent.'
Hamid Aziz
To show you of Our greater signs.
Hilali & Khan
"Go to Fir'aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
Maulana Muhammad Ali
That We may show thee of Our greater signs.
Mohammed Habib Shakir
Go to Firon, surely he has exceeded all limits.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds).
Muhammad Sarwar
Go to the Pharaoh; he has become a rebel."
Qaribullah & Darwish
24 Go to Pharaoh, he has become insolent'
Saheeh International
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
Shah Faridul Haque
"Go to Firaun, he has rebelled."
Talal Itani
Go to Pharaoh; He has transgressed.”
Wahiduddin Khan
Go to Pharaoh; he has transgressed all bounds."
Yusuf Ali
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134