English [Change]

Ta-Ha-9, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Ta-Ha-9, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 9

سورة طه

Surah Ta-Ha

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿٩﴾
20/Ta-Ha-9: Va hal ateaka haadeesu moosea.

Imam Iskender Ali Mihr

And has the news of Moses come to you?

Abdul Majid Daryabadi

Hath there come unto thee the story of Musa?

Ali Quli Qarai

Did the story of Moses come to you,

Ali Unal

Has the story of Moses come to you?

Ahmed Ali

Has the story of Moses come to you?

Ahmed Raza Khan

And did the news of Moosa reach you?

Amatul Rahman Omar

You must have surely received the narrative about Moses.

Arthur John Arberry

Hast thou received the story of Moses?

Hamid Aziz

Allah! There is no God but He! To Him belong the Most Beautiful Names.

Hilali & Khan

And has there come to you the story of Musa (Moses)?

Maulana Muhammad Ali

Allah -- there is no God but He. His are the most beautiful names.

Mohammed Habib Shakir

And has the story of Musa come to you?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Hath there come unto thee the story of Moses?

Muhammad Sarwar

(Muhammad), have you heard the story of Moses?

Qaribullah & Darwish

Has the story of Moses reached you?

Saheeh International

And has the story of Moses reached you? -

Shah Faridul Haque

And did the news of Moosa reach you?

Talal Itani

Has the story of Moses reached you?

Wahiduddin Khan

Have you heard the story of Moses?

Yusuf Ali

Has the story of Moses reached thee?
9