English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٨١
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٩
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٨١
Al-Mursalat 20-50, Quran - Juz' 29 - Page 581
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 29
»
Al-Mursalat 20-50, Quran - Juz' 29 - Page 581
Listen Quran Page-581
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
﴿٢٠﴾
77/Al-Mursalat-20: A lam naahlukkum min meain maheen(maheenin).
Did We not create you from an unworthy water? (20)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
﴿٢١﴾
77/Al-Mursalat-21: Fa caaalneahu fee kaarearin makeen(makeenin).
Then We placed it in a secure place. (21)
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
﴿٢٢﴾
77/Al-Mursalat-22: Ilea kaadarin maa’loom(maa’loomin).
Until an appointed term. (22)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
﴿٢٣﴾
77/Al-Mursalat-23: Fa kaadarnea fa ni’mal keadiroon(keadiroona).
So, this is how We decreed. How excellent (powerful) are those who decreed that. (23)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٢٤﴾
77/Al-Mursalat-24: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (24)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
﴿٢٥﴾
77/Al-Mursalat-25: A lam nac’aalil aardaa kifeatea(kifeatan).
Have We not made the earth a place to gather? (25)
أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا
﴿٢٦﴾
77/Al-Mursalat-26: AAhyeaan va amveatea(amveatan).
To the living and the dead. (26)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا
﴿٢٧﴾
77/Al-Mursalat-27: Va caaalnea feehea raveasiya sheamiheatin va askaayneakum meaan fureatea(fureatan).
And We made therein rooted, high mountains and watered you with sweet water (given you a drinking water). (27)
وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٢٨﴾
77/Al-Mursalat-28: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (28)
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
﴿٢٩﴾
77/Al-Mursalat-29: Intaalikoo ilea mea kuntum bihee tukazziboon(tukazziboona).
Go to that which you used to belie! (29)
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
﴿٣٠﴾
77/Al-Mursalat-30: Intaalikoo ilea zıllin zee saleasi shueab(shueabin).
Go to a shadow having three branches. (30)
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
﴿٣١﴾
77/Al-Mursalat-31: Lea zaaleelin va lea yugnee minal lahab(lahabi).
Neither shades, nor helps with the fierce flame. (31)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
﴿٣٢﴾
77/Al-Mursalat-32: Innahea tarmee bi sharaarin kal kaasr(kaasri).
Surely it throws up (huge) sparks like palaces. (32)
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
﴿٣٣﴾
77/Al-Mursalat-33: Ka annahu cimealatun sufr(sufrun).
As if they (the sparks) are yellow male camels. (33)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٣٤﴾
77/Al-Mursalat-34: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (34)
هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
﴿٣٥﴾
77/Al-Mursalat-35: Heazea yavmu lea yantıkoon(yantıkoona).
This is the Day on which they (the beliers) will not be able to speak. (35)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
﴿٣٦﴾
77/Al-Mursalat-36: Va lea yu’zanu lahum fa yaa’taziroon(yaa’taziroona).
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. (36)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٣٧﴾
77/Al-Mursalat-37: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (37)
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
﴿٣٨﴾
77/Al-Mursalat-38: Heazea yavmul faasl(faasli), camaa’neakum val avvaleen(avvaleena).
This is the Day of Sorting. We have gathered you and those of old. (38)
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
﴿٣٩﴾
77/Al-Mursalat-39: Fa in keana lakum kaydun fa keedoon(keedooni).
Go ahead, if you have a plot, use it against Me. (39)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٤٠﴾
77/Al-Mursalat-40: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (40)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
﴿٤١﴾
77/Al-Mursalat-41: Innal muttakeena fee zılealin va uyoon(uyoonin).
Surely the owners of piety are in the midst of shades and by springs. (41)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
﴿٤٢﴾
77/Al-Mursalat-42: Va faveakiha mimmea yashtahoon(yashtahoona).
And there are fruits they desire. (42)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٤٣﴾
77/Al-Mursalat-43: Kuloo vashraboo haneean bimea kuntum taa’maloon(taa’maloona).
Eat and drink in joy for that which you used to do. (43)
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
﴿٤٤﴾
77/Al-Mursalat-44: Innea kazealika naczeel muhsineen(muhsineena).
Surely this is how We reward the Al-Muhsinûn (good-doers). (44)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٤٥﴾
77/Al-Mursalat-45: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (45)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
﴿٤٦﴾
77/Al-Mursalat-46: Kuloo va tamattaoo kaaleelan innakum mucrimoon(mucrimoona).
Eat and take advantage for a little while. Because you are the guilty. (46)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٤٧﴾
77/Al-Mursalat-47: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (47)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
﴿٤٨﴾
77/Al-Mursalat-48: Va izea keela lahumurkaoo lea yarkaoon(yarkaoona).
And when they are said: “Bow down!”, they do not bow down. (48)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿٤٩﴾
77/Al-Mursalat-49: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (49)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
﴿٥٠﴾
77/Al-Mursalat-50: Fa bi ayyi haadeesin baa’dahu yu’minoon(yu’minoona).
After this, in what statement will they believe. (50)