English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٨١

Al-Mursalat 20-50, Quran - Juz' 29 - Page 581

Juz'-29, Page-581 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-29, Page-581 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-29, Page-581 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾
77/Al-Mursalat-20: A lam naahlukkum min meain maheen(maheenin).
Did We not create you from an unworthy water? (20)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾
77/Al-Mursalat-21: Fa caaalneahu fee kaarearin makeen(makeenin).
Then We placed it in a secure place. (21)
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾
77/Al-Mursalat-23: Fa kaadarnea fa ni’mal keadiroon(keadiroona).
So, this is how We decreed. How excellent (powerful) are those who decreed that. (23)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾
77/Al-Mursalat-24: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (24)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾
77/Al-Mursalat-25: A lam nac’aalil aardaa kifeatea(kifeatan).
Have We not made the earth a place to gather? (25)
أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾
77/Al-Mursalat-26: AAhyeaan va amveatea(amveatan).
To the living and the dead. (26)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا ﴿٢٧﴾
77/Al-Mursalat-27: Va caaalnea feehea raveasiya sheamiheatin va askaayneakum meaan fureatea(fureatan).
And We made therein rooted, high mountains and watered you with sweet water (given you a drinking water). (27)
وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾
77/Al-Mursalat-28: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (28)
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ﴿٣١﴾
77/Al-Mursalat-31: Lea zaaleelin va lea yugnee minal lahab(lahabi).
Neither shades, nor helps with the fierce flame. (31)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
77/Al-Mursalat-32: Innahea tarmee bi sharaarin kal kaasr(kaasri).
Surely it throws up (huge) sparks like palaces. (32)
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾
77/Al-Mursalat-33: Ka annahu cimealatun sufr(sufrun).
As if they (the sparks) are yellow male camels. (33)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾
77/Al-Mursalat-34: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (34)
هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾
77/Al-Mursalat-35: Heazea yavmu lea yantıkoon(yantıkoona).
This is the Day on which they (the beliers) will not be able to speak. (35)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾
77/Al-Mursalat-36: Va lea yu’zanu lahum fa yaa’taziroon(yaa’taziroona).
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. (36)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾
77/Al-Mursalat-37: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (37)
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
77/Al-Mursalat-38: Heazea yavmul faasl(faasli), camaa’neakum val avvaleen(avvaleena).
This is the Day of Sorting. We have gathered you and those of old. (38)
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾
77/Al-Mursalat-39: Fa in keana lakum kaydun fa keedoon(keedooni).
Go ahead, if you have a plot, use it against Me. (39)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾
77/Al-Mursalat-40: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (40)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾
77/Al-Mursalat-41: Innal muttakeena fee zılealin va uyoon(uyoonin).
Surely the owners of piety are in the midst of shades and by springs. (41)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
77/Al-Mursalat-43: Kuloo vashraboo haneean bimea kuntum taa’maloon(taa’maloona).
Eat and drink in joy for that which you used to do. (43)
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ ﴿٤٤﴾
77/Al-Mursalat-44: Innea kazealika naczeel muhsineen(muhsineena).
Surely this is how We reward the Al-Muhsinûn (good-doers). (44)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾
77/Al-Mursalat-45: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (45)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾
77/Al-Mursalat-46: Kuloo va tamattaoo kaaleelan innakum mucrimoon(mucrimoona).
Eat and take advantage for a little while. Because you are the guilty. (46)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾
77/Al-Mursalat-47: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (47)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾
77/Al-Mursalat-48: Va izea keela lahumurkaoo lea yarkaoon(yarkaoona).
And when they are said: “Bow down!”, they do not bow down. (48)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾
77/Al-Mursalat-49: Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena).
Woe to the beliers on the Day of Permission. (49)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
77/Al-Mursalat-50: Fa bi ayyi haadeesin baa’dahu yu’minoon(yu’minoona).
After this, in what statement will they believe. (50)