English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة البقرة ٢٦٨
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ٢٦٨
Al-Baqarah-268, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Baqarah
Listen Quran 2/Al-Baqarah-268
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
265
266
267
268
269
270
271
278
283
Al-Baqarah-268, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Baqarah - verse 268
سورة البقرة
Surah Al-Baqarah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاء وَاللّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلاً وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٦٨﴾
2/Al-Baqarah-268:
Ash shayteanu yaidukumul faakraa va ya’murukumbil faahsheai vaalleahu yaidukum maagfiratan minhuva faadlea(faadlaan), vaalleahu veasiun aaleem(aaleemun).
Imam Iskender Ali Mihr
Satan threatens you with poverty and orders you to commit Fahshâ (indecency, immorality) whereas Allah promises you Forgiveness from Himself and abundance of Virtue and Allah is All-Embracing, All-Knowing.
Abdul Majid Daryabadi
Satan promiseth You poverty and commandeth you to niggardliness, whereas Allah promiseth you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Bounteous, Knowing.
Ali Quli Qarai
Satan frightens you of poverty and prompts you to [commit] indecent acts. But Allah promises you His forgiveness and bounty, and Allah is all-bounteous, all-knowing.
Ali Unal
Satan frightens you with poverty and bids you into indecencies, whereas God promises you forgiveness from Himself and bounty. God is All-Embracing (with His mercy), All-Knowing.
Ahmed Ali
Satan threatens you with want, and orders you (to commit) shameful acts. But God promises His pardon and grace, for God is bounteous and all-knowing.
Ahmed Raza Khan
The devil scares you of poverty and bids you to the shameful; and Allah promises you forgiveness from Him, and munificence; and Allah is Most Capable, All Knowing.
Amatul Rahman Omar
Satan threatens you with poverty and incites you to niggardliness. But Allâh promises you forgiveness from Himself and affluence. And Allâh is Bountiful, All-Knowing.
Arthur John Arberry
Satan promises you poverty, and bids you unto indecency; but God promises you His pardon and His bounty; and God is All-embracing, All-knowing.
Hamid Aziz
The devil promises you destitution and bids you sin, but Allah promises you pardon from Him and grace, for Allah is both All-Embracing and All-Knowing.
Hilali & Khan
Shaitan (Satan) threatens you with poverty and orders you to commit Fahsha (evil deeds, illegal sexual intercourse, sins etc.); whereas Allah promises you Forgiveness from Himself and Bounty, and Allah is All-Sufficient for His creatures' needs, All-Knower.
Maulana Muhammad Ali
The devil threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance. And Allah is Ample-giving, Knowing:
Mohammed Habib Shakir
Shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Ample-giving, Knowing.
Muhammad Marmaduke Pickthall
The devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. But Allah promiseth you forgiveness from Himself with bounty. Allah is All-Embracing, All-knowing.
Muhammad Sarwar
Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. God promises you forgiveness and favors. God is Munificent and All-knowing.
Qaribullah & Darwish
satan promises you with poverty and orders you to commit what is indecent. But Allah promises you His Forgiveness and bounty from Him. Allah is the Embracer, the Knower.
Saheeh International
Satan threatens you with poverty and orders you to immorality, while Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah is all-Encompassing and Knowing.
Shah Faridul Haque
The devil scares you of poverty and bids you to the shameful; and Allah promises you forgiveness from Him, and munificence; and Allah is Most Capable, All Knowing.
Talal Itani
Satan promises you poverty, and urges you to immorality; but God promises you forgiveness from Himself, and grace. God is Embracing and Knowing.
Wahiduddin Khan
Satan threatens you with the prospect of poverty and commands you to do foul deeds. But God promises His forgiveness and His bounty. God is bountiful and all knowing.
Yusuf Ali
The Evil one threatens you with poverty and bids you to conduct unseemly. Allah promiseth you His forgiveness and bounties. And Allah careth for all and He knoweth all things.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
265
266
267
268
269
270
271
278
283