English [Change]

Al-Buruj-1, Surah The Big Stars Verse-1

85/Al-Buruj-1 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Al-Buruj-1, Surah The Big Stars Verse-1

Compare all English translations of Surah Al-Buruj - verse 1

سورة البروج

Surah Al-Buruj

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿١﴾
85/Al-Buruj-1: Vas sameai zeatil burooc(burooci).

Imam Iskender Ali Mihr

By the sky holding the Constellations.

Abdul Majid Daryabadi

By the heaven adorned with big stars.

Ali Quli Qarai

By the heaven with its Houses,

Ali Unal

By the heaven with its constellations,

Ahmed Ali

I CALL TO witness the sky (bespangled) with the signs of the Zodiac,

Ahmed Raza Khan

By oath of the heaven which contains the constellations.

Amatul Rahman Omar

I call to witness the starry spangles of the sky,

Arthur John Arberry

By heaven of the constellations,

Hamid Aziz

By the heaven with its zodiacal signs!

Hilali & Khan

By the heaven, holding the big stars.

Maulana Muhammad Ali

And the promised day!

Mohammed Habib Shakir

I swear by the mansions of the stars,

Muhammad Marmaduke Pickthall

By the heaven, holding mansions of the stars,

Muhammad Sarwar

By the heavens with constellations,

Qaribullah & Darwish

By the heaven of the constellations!

Saheeh International

By the sky containing great stars

Shah Faridul Haque

By oath of the heaven which contains the constellations.

Talal Itani

By the sky with the constellations.

Wahiduddin Khan

By the sky with its constellations,

Yusuf Ali

By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;
1