English [Change]

Al-Hijr-18, Surah The Rocky Tract Verse-18

15/Al-Hijr-18 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Al-Hijr-18, Surah The Rocky Tract Verse-18

Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 18

سورة الحجر

Surah Al-Hijr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾
15/Al-Hijr-18: Illea manistaraakaas sam’aa fa atbaaahu shiheabun mubeen(mubeenun).

Imam Iskender Ali Mihr

Yet whoever listened by stealth (tried to steal the information of the Unseen), then a visible flaming fire pursued him.

Abdul Majid Daryabadi

Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.

Ali Quli Qarai

except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame.

Ali Unal

Excepting one who listens by stealth, and is pursued (and destroyed) by a shooting-star clear to see.

Ahmed Ali

Except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame.

Ahmed Raza Khan

Except one who comes to eavesdrop – therefore a bright flame goes after him.

Amatul Rahman Omar

As to one who wishes to steal a hearing (of the revelation to distort it) a bright fiery flame pursues him.

Arthur John Arberry

excepting such as listens by stealth -- and he is pursued by a manifest flame.

Hamid Aziz

But any that steal a hearing, there follows him a bright flaming fire (or shooting star).

Hilali & Khan

Except him (devil) that gains hearing by stealing, he is pursued by a clear flaming fire.

Maulana Muhammad Ali

And We guard it against every accursed devil,

Mohammed Habib Shakir

But he who steals a hearing, so there follows him a visible flame.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue.

Muhammad Sarwar

except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame.

Qaribullah & Darwish

Except for he who steals the listening and is then pursued by a visible flame.

Saheeh International

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

Shah Faridul Haque

Except one who comes to eavesdrop - therefore a bright flame goes after him.

Talal Itani

Except one who steals a hearing, and is followed by a visible projectile.

Wahiduddin Khan

but if anyone eavesdrops, he is pursued by a bright flaming fire.

Yusuf Ali

But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).
18
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.