English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٩٥
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٩٥
Al-Hijr-95, Surah The Rocky Tract Verse-95
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-95, Surah The Rocky Tract Verse-95
Listen Quran 15/Al-Hijr-95
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
97
98
Al-Hijr-95, Surah The Rocky Tract Verse-95
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 95
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
﴿٩٥﴾
15/Al-Hijr-95:
Innea kafayneakal mustahzieen(mustahzieena).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely We will suffice you against the mockers.
Abdul Majid Daryabadi
Verily We will suffice unto thee against the mockers.
Ali Quli Qarai
Indeed We will suffice you against the deriders
Ali Unal
We suffice you against all those who mock,
Ahmed Ali
We are surely sufficient to deal with those who scoff at you,
Ahmed Raza Khan
Indeed We suffice you against these mockers.
Amatul Rahman Omar
We do suffice you (to punish) those who treat (you) scornfully.
Arthur John Arberry
We suffice thee against the mockers,
Hamid Aziz
Verily, We are enough defence for you against the scoffers.
Hilali & Khan
Truly! We will suffice you against the scoffers.
Maulana Muhammad Ali
Therefore declare openly what thou art commanded, and turn away from he polytheists.
Mohammed Habib Shakir
Surely We will suffice you against the scoffers
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! We defend thee from the scoffers,
Muhammad Sarwar
We shall help you against those who mock you
Qaribullah & Darwish
We suffice you against those who mock,
Saheeh International
Indeed, We are sufficient for you against the mockers
Shah Faridul Haque
Indeed We suffice you against these mockers.
Talal Itani
We are enough for you against the mockers.
Wahiduddin Khan
We will, surely, suffice you against those who mock,
Yusuf Ali
For sufficient are We unto thee against those who scoff,-
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
97
98