English [Change]

Al Imran-121, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

Al Imran-121, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al Imran - verse 121

سورة آل عمران

Surah Al Imran

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٢١﴾
3/Al Imran-121: Va iz gaadaavta min ahlika tubavviul mu’mineena maakeaida lil kıteal(kıteali), vaalleahu sameeun aaleem(aaleemun).

Imam Iskender Ali Mihr

And you left your family in the morning to post the believers at their (appropriate) stations for the battle and Allah is All-Hearing, All-Knowing.

Abdul Majid Daryabadi

And recall what time thou settedst forth from thy household early to settle believers in positions for the fight. And Allah is Hearing, Knowing.

Ali Quli Qarai

When you left your family at dawn to settle the faithful in their positions for battle —and Allah is all-hearing, all-knowing.

Ali Unal

(Remember, O Messenger) when you set forth from your home at dawn to place the believers in battle order – God is All-Hearing, All-Knowing (He heard and knew all that was happening and being talked about on that day).

Ahmed Ali

Remember when you set forth in the morning from your house assigning the faithful positions for the battle, God heard everything and knew all.

Ahmed Raza Khan

And remember O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) when you came forth from your house in the morning, appointing the believers on positions of battle; and Allah is All Hearing, All Knowing.

Amatul Rahman Omar

And (recall the time) when you (O Prophet!) went forth early in the morning from your family assigning to the believers their battle-posts (in the Battle of Uhud). And Allâh is All- Hearing, All-Knowing.

Arthur John Arberry

When thou wentest forth at dawn from thy people to lodge the believers in their pitches for the battle -- God is All-hearing, All-knowing --

Hamid Aziz

When two companies of you almost fell away in cowardice but Allah was their Guardian (or Protecting Friend), for on Allah surely do believers put their trust.

Hilali & Khan

And (remember) when you (Muhammad SAW) left your household in the morning to post the believers at their stations for the battle (of Uhud). And Allah is All-Hearer, All-Knower.

Maulana Muhammad Ali

If good befalls you, it grieves them, and if an evil afflicts you, they rejoice at it. And if you are patient and keep your duty, their struggle will not injure you in any way. Surely Allah encompasses what they do.

Mohammed Habib Shakir

And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war and Allah is Hearing, Knowing.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when thou settedst forth at daybreak from thy housefolk to assign to the believers their positions for the battle, Allah was Hearer, Knower.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), remember the morning when you left home to show the believers their position in the battle? God is All-hearing and All-knowing.

Qaribullah & Darwish

And when you went out at dawn from your family to lodge the believers in their positions for the battle. Allah is Hearing, Knowing.

Saheeh International

And [remember] when you, [O Muhammad], left your family in the morning to post the believers at their stations for the battle [of Uhud] - and Allah is Hearing and Knowing -

Shah Faridul Haque

And remember O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) when you came forth from your house in the morning, appointing the believers on positions of battle; and Allah is All Hearing, All Knowing.

Talal Itani

Remember when you left your home in the morning, to assign battle-positions for the believers. God is Hearing and Knowing.

Wahiduddin Khan

When you set out at dawn from your home to assign battle positions to the believers -- God hears all and knows all.

Yusuf Ali

Remember that morning Thou didst leave Thy household (early) to post the faithful at their stations for battle: And Allah heareth and knoweth all things:
121