English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الإنسان ١
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١
Al-Insan-1, Surah The Human Verse-1
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Insan
»
Al-Insan-1, Surah The Human Verse-1
Listen Quran 76/Al-Insan-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Al-Insan-1, Surah The Human Verse-1
Compare all English translations of Surah Al-Insan - verse 1
سورة الإنسان
Surah Al-Insan
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
﴿١﴾
76/Al-Insan-1:
Hal atea aalal inseani heenun minad dahri lam yakun shay’an mazkoorea(mazkooran).
Imam Iskender Ali Mihr
Has there not come over man a long period of time when he was not a thing worth mentioning (until he became a being worth mentioning) (a period that passed from his first creation as a single cell until his becoming a being worth mentioning-his birth)?
Abdul Majid Daryabadi
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.
Ali Quli Qarai
Has there been a period of time for man when he was not anything worthy of mention?
Ali Unal
Did there pass (– and surely there did pass –) over human a stretch of time when he was a thing not mentioned and remembered (as human)?
Ahmed Ali
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing?
Ahmed Raza Khan
Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere.
Amatul Rahman Omar
There did pass over a human being a while of a long space of time when he was not a thing worth mentioning.
Arthur John Arberry
Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered?
Hamid Aziz
Was there not over man a long period of time when he was a thing unremembered (nothing, not worth mention).
Hilali & Khan
Has there not been over man a period of time, when he was nothing to be mentioned?
Maulana Muhammad Ali
Surely there came over man a time when he was nothing that could be mentioned.
Mohammed Habib Shakir
There surely came over man a period of time when he was a thing not worth mentioning.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?
Muhammad Sarwar
There was certainly a time when there was no mention of the human being.
Qaribullah & Darwish
Indeed, there came upon the human a period of time when he was an unremembered thing.
Saheeh International
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Shah Faridul Haque
Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere.
Talal Itani
Has there come upon man a period of time when he was nothing to be mentioned?
Wahiduddin Khan
Was there not a period of time when man was nothing worth mentioning?
Yusuf Ali
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31