English [Change]

Al-Kahf-93, Surah The Cave Verse-93

18/Al-Kahf-93 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

Al-Kahf-93, Surah The Cave Verse-93

Compare all English translations of Surah Al-Kahf - verse 93

سورة الكهف

Surah Al-Kahf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

حَتَّى إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا ﴿٩٣﴾
18/Al-Kahf-93: Haattea izea balagaa baynas saddayni vacada min doonihimea kaavman lea yakeadoona yafkaahoona kaavlea(kaavlan).

Imam Iskender Ali Mihr

When he reached between the two Barriers, he found aside from those two (nations) a people who could hardly understand a speech.

Abdul Majid Daryabadi

Until when he arrived between the two mountains, he found beside them a people who well-nigh understood not a word.

Ali Quli Qarai

When he reached [the place] between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word [of his language].

Ali Unal

Until, when he reached (a place) between two mountain-barriers, he found before them a people who scarcely understood a word.

Ahmed Ali

Till he reached a place between two mountains, and found this side of it a people who understood but little of what was spoken.

Ahmed Raza Khan

Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech.

Amatul Rahman Omar

So that when he reached a place (- Derbent) between two barriers (on one side the Caspian Sea and on the other the Caucasian mountains) he found in their vicinity a people who could hardly understand speech (in his Persian language).

Arthur John Arberry

until, when he reached between the two barriers, he found this side of them a people scarcely able to understand speech.

Hamid Aziz

Then he followed still another way,

Hilali & Khan

Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word.

Maulana Muhammad Ali

Then he followed a course.

Mohammed Habib Shakir

Until when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a word.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying.

Muhammad Sarwar

after this to the middle of two mountains where he found a people who could hardly understand a single word.

Qaribullah & Darwish

when he reached between the two barriers he found on one side of them a nation who could barely understand speech.

Saheeh International

Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.

Shah Faridul Haque

Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech.

Talal Itani

Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said.

Wahiduddin Khan

until he came between two mountains. He found beside them a people who could scarcely understand a word [of his language].

Yusuf Ali

Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.
93