English [Change]

Al-Layl-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Layl-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Layl - verse 3

سورة اللـيـل

Surah Al-Layl

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣﴾
92/Al-Layl-3: Va mea haaleakaaz zakaraa val unsea.

Imam Iskender Ali Mihr

And (by) the One who created the male and the female.

Abdul Majid Daryabadi

By Him Who hath created the male and the female,

Ali Quli Qarai

by Him who created the male and the female:

Ali Unal

And that (All-Magnificent One) Who has created the male and the female:

Ahmed Ali

And Him who created the male and female,

Ahmed Raza Khan

And by oath of the One Who created the male and the female.

Amatul Rahman Omar

And all the males and the females that He created;

Arthur John Arberry

and That which created the male and the female,

Hamid Aziz

And by (the mystery) of male and female!

Hilali & Khan

And by Him Who created male and female;

Maulana Muhammad Ali

Your striving is surely (for) diverse (ends).

Mohammed Habib Shakir

And the creating of the male and the female,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And Him Who hath created male and female,

Muhammad Sarwar

and by that (Power) which created the male and female,

Qaribullah & Darwish

And by Who created the male and female,

Saheeh International

And [by] He who created the male and female,

Shah Faridul Haque

And by oath of the One Who created the male and the female.

Talal Itani

And He who created the male and the female.

Wahiduddin Khan

and by the creation of the male and the female.

Yusuf Ali

By (the mystery of) the creation of male and female;-
3