English [Change]

Al-Ma'arij-3, Surah The Ways of Ascent Verse-3

70/Al-Ma'arij-3 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Ma'arij-3, Surah The Ways of Ascent Verse-3

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 3

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ﴿٣﴾
70/Al-Ma'arij-3: Minaalleahi zeel maearic(maearici).

Imam Iskender Ali Mihr

(That torment is) from Allah, the Owner of the High Degrees.

Abdul Majid Daryabadi

From Allah, Owner of the ascending steps.

Ali Quli Qarai

from Allah, Lord of the lofty stations.

Ali Unal

(It is) from God, Whose are the stairs of ascent.

Ahmed Ali

From God, the Lord of the steps (of progression),

Ahmed Raza Khan

From Allah, the Lord of all pinnacles.

Amatul Rahman Omar

(It shall come) from Allâh the Master of the ways of ascent; (which even enable a person to rise higher and higher, so why not solicit His grace?)

Arthur John Arberry

from God, the Lord of the Stairways.

Hamid Aziz

From Allah, the Lord of the Ascending Stairways.

Hilali & Khan

From Allah, the Lord of the ways of ascent.

Maulana Muhammad Ali

So be patient with a goodly patience.

Mohammed Habib Shakir

(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.

Muhammad Marmaduke Pickthall

From Allah, Lord of the Ascending Stairways

Muhammad Sarwar

No one can defend him against God, the Lord of the exalted positions.

Qaribullah & Darwish

(A punishment) from Allah, the Owner of the Elevated Passages.

Saheeh International

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

Shah Faridul Haque

From Allah, the Lord of all pinnacles.

Talal Itani

From God, Lord of the Ways of Ascent.

Wahiduddin Khan

from punishing them. He is the Lord of the Ascending Stairways,

Yusuf Ali

(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.
3