English [Change]

Al-Ma'arij-35, Surah The Ways of Ascent Verse-35

70/Al-Ma'arij-35 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Al-Ma'arij-35, Surah The Ways of Ascent Verse-35

Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 35

سورة الـمعارج

Surah Al-Ma'arij

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾
70/Al-Ma'arij-35: Uleaika fee canneatin mukramoon(mukramoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Those are the ones who are served in heavens.

Abdul Majid Daryabadi

Those shall dwell in Gardens, honoured.

Ali Quli Qarai

They will be in gardens, held in honour.

Ali Unal

Those will be in Gardens, high-honored.

Ahmed Ali

They will live in gardens with honour.

Ahmed Raza Khan

It is these who will be honoured in Gardens.

Amatul Rahman Omar

All these (mentioned above) shall be dwelling in Gardens, honoured and treated generously.

Arthur John Arberry

Those shall be in Gardens, high-honoured.

Hamid Aziz

Those shall be in Gardens, honoured.

Hilali & Khan

Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured.

Maulana Muhammad Ali

On the right hand and on the left, in sundry parties?

Mohammed Habib Shakir

Such will be the honored ones in the Gardens (of Bliss).

Muhammad Marmaduke Pickthall

These will dwell in Gardens, honoured.

Muhammad Sarwar

such people will receive due honor in Paradise.

Qaribullah & Darwish

Those are highly honored in the Gardens.

Saheeh International

They will be in gardens, honored.

Shah Faridul Haque

It is these who will be honoured in Gardens.

Talal Itani

These will be honored in Gardens.

Wahiduddin Khan

They will be honoured in the Gardens of Bliss.

Yusuf Ali

Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
35