English [Change]

Al-Mu'minun-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Al-Mu'minun-13, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mu'minun - verse 13

سورة المؤمنون

Surah Al-Mu'minun

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿١٣﴾
23/Al-Mu'minun-13: Summa caaalneahu nutfatan fee kaarearin makeen(makeenin).

Imam Iskender Ali Mihr

Then We made him a Nutfah (small seed), in a firm resting place.

Abdul Majid Daryabadi

Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe.

Ali Quli Qarai

Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode.

Ali Unal

Then We have made it into a fertilized ovum in a safe lodging.

Ahmed Ali

Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging;

Ahmed Raza Khan

Then made him a drop of fluid in a secure shelter.

Amatul Rahman Omar

Then We reduce him to a drop of sperm (and place him) in a safe depository;

Arthur John Arberry

then We set him, a drop, in a receptacle secure,

Hamid Aziz

We have created man from an extract of clay;

Hilali & Khan

Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman).

Maulana Muhammad Ali

And certainly We create man of an extract of clay,

Mohammed Habib Shakir

Then We made him a small seed in a firm resting-place,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging;

Muhammad Sarwar

which was then turned into a living germ and placed in safe depository.

Qaribullah & Darwish

then We made him, a drop, in a secure receptacle (the womb).

Saheeh International

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

Shah Faridul Haque

Then made him a drop of fluid in a secure shelter.

Talal Itani

Then We made him a seed, in a secure repository.

Wahiduddin Khan

then We placed him as a drop of fluid in a safe place,

Yusuf Ali

Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;
13