English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٧٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٧٩
As-Saffat-179, Surah Those Ranged in Ranks Verse-179
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
»
As-Saffat-179, Surah Those Ranged in Ranks Verse-179
Listen Quran 37/As-Saffat-179
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
176
177
178
179
180
181
182
As-Saffat-179, Surah Those Ranged in Ranks Verse-179
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 179
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
﴿١٧٩﴾
37/As-Saffat-179:
Va absir fa savfa yubsiroon(yubsıroona).
Imam Iskender Ali Mihr
And watch! Soon they shall see as well.
Abdul Majid Daryabadi
And see thou: they themselves shall presently see.
Ali Quli Qarai
and watch; soon they will see!
Ali Unal
And watch them and see (what the ultimate end of all people will be), as they also will see it.
Ahmed Ali
And watch; they will come to know soon.
Ahmed Raza Khan
And wait, for they will soon see.
Amatul Rahman Omar
And watch (what happens to) them and they (too) will soon see (their end).
Arthur John Arberry
and see; soon they shall see!
Hamid Aziz
And watch, for they will soon come to see.
Hilali & Khan
And watch and they shall see (the torment)!
Maulana Muhammad Ali
And watch, for they too will see.
Mohammed Habib Shakir
And (then) see, for they too shall see.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And watch, for they will (soon) see.
Muhammad Sarwar
and watch. They, too, will watch.
Qaribullah & Darwish
and see, soon they shall see!
Saheeh International
And see, for they are going to see.
Shah Faridul Haque
And wait, for they will soon see.
Talal Itani
And watch—they will soon see.
Wahiduddin Khan
And watch, for they will soon see.
Yusuf Ali
And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
176
177
178
179
180
181
182