English [Change]

As-Saffat-150, Surah Those Ranged in Ranks Verse-150

37/As-Saffat-150 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
150

As-Saffat-150, Surah Those Ranged in Ranks Verse-150

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 150

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ﴿١٥٠﴾
37/As-Saffat-150: Am haalaaknal maleaikata ineasan va hum sheahidoon(sheahidoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Or did We create the angels as females while they were witnesses?

Abdul Majid Daryabadi

Or created We the angels females while they were witnesses?

Ali Quli Qarai

Did We create the angels females while they were present?

Ali Unal

Or that We created the angels female and they were witnesses?

Ahmed Ali

Or did We make the angels females, and they witnessed it?

Ahmed Raza Khan

Or that have We created the angels as females, while they were present?

Amatul Rahman Omar

Or did We create the angels as females (in their presence) while they were witnesses (of their birth).

Arthur John Arberry

Or did We create the angels females, while they were witnesses?

Hamid Aziz

Or did We create the angels females while they were witnesses?

Hilali & Khan

Or did We create the angels females while they were witnesses?

Maulana Muhammad Ali

Now ask them whether thy Lord has daughters and they have sons?

Mohammed Habib Shakir

Or did We create the angels females while they were witnesses?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Or created We the angels females while they were present?

Muhammad Sarwar

Have We created the angels as females before their very eyes?

Qaribullah & Darwish

Or, did We create the angels females while they were witnessing?

Saheeh International

Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

Shah Faridul Haque

Or that have We created the angels as females, while they were present?

Talal Itani

Or did We create the angels females, as they witnessed?”

Wahiduddin Khan

Did We create the angels females, to which they were witnesses?

Yusuf Ali

Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
150
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.