English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ٦٦
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٦٦
As-Saffat-66, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-66
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
As-Saffat-66, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 66
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
﴿٦٦﴾
37/As-Saffat-66:
Fa innahum la eakiloona minhea fa mealioona min hal butoon(butooni).
Imam Iskender Ali Mihr
Then most certainly they are the ones who will eat of it (Zaqqûm) and fill their bellies with it.
Abdul Majid Daryabadi
And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith.
Ali Quli Qarai
They will eat from it and gorge with it their bellies.
Ali Unal
So, most surely, they will eat of it and fill up their bellies with it.
Ahmed Ali
They will eat and fill their bellies with it,
Ahmed Raza Khan
So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it.
Amatul Rahman Omar
And most surely they, (the inmates of Hell,) shall eat of it and fill (their) bellies with it.
Arthur John Arberry
and they eat of it, and of it fill their bellies,
Hamid Aziz
Then verily, they shall eat of it and fill (their) bellies with it.
Hilali & Khan
Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith.
Maulana Muhammad Ali
Then truly they will eat of it and fill (their) bellies with it.
Mohammed Habib Shakir
Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith.
Muhammad Sarwar
The dwellers of hell will eat that fruit and fill-up their bellies.
Qaribullah & Darwish
on it they shall feed, and with it they shall fill their bellies.
Saheeh International
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
Shah Faridul Haque
So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it.
Talal Itani
They will eat from it, and fill their bellies with it.
Wahiduddin Khan
They will eat from it and fill their bellies with it;
Yusuf Ali
Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181