English [Change]

Ash-Shu'ara-165, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
165

Ash-Shu'ara-165, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 165

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٥﴾
26/Ash-Shu'ara-165: A ta’toonaz zukreana minal ealameen(ealameena).

Imam Iskender Ali Mihr

Are you going (approaching) to the males of the worlds (mankind)?

Abdul Majid Daryabadi

Go ye in, of all creatures, unto the males?

Ali Quli Qarai

What! Of all people do you come to males,

Ali Unal

"What! Do you, of all the world’s people, approach men (with lust),

Ahmed Ali

Why do you go for males unlike all other creatures

Ahmed Raza Khan

“What! Among all the creatures, you commit the immoral acts with men?”

Amatul Rahman Omar

`(Is it not true that) of all people you alone approach males (for sexual satisfaction),

Arthur John Arberry

What, do you come to male beings,

Hamid Aziz

"I ask you not for it any wages; my wage is only the concern of the Lord of the Worlds.

Hilali & Khan

"Go you in unto the males of the 'Alamin (mankind),

Maulana Muhammad Ali

So keep your duty to Allah and obey me.

Mohammed Habib Shakir

What! do you come to the males from among the creatures

Muhammad Marmaduke Pickthall

What! Of all creatures do ye come unto the males,

Muhammad Sarwar

Do you, in the world, want to have carnal relations with males

Qaribullah & Darwish

What, do you come to the males of the world,

Saheeh International

Do you approach males among the worlds

Shah Faridul Haque

“What! Among all the creatures, you commit the immoral acts with men?”

Talal Itani

Do you approach the males of the world?

Wahiduddin Khan

Do you, of all people, approach males,

Yusuf Ali

"Of all the creatures in the world, will ye approach males,
165