English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الشعراء ٢٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٢٣
Ash-Shu'ara-223, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-223
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
220
221
222
223
224
225
226
Ash-Shu'ara-223, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 223
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
﴿٢٢٣﴾
26/Ash-Shu'ara-223:
Yulkoonas sam’aa va aksaruhum keaziboon(keaziboona).
Imam Iskender Ali Mihr
They (listen) give ear (to the satans), and most of them are liars.
Abdul Majid Daryabadi
Who give ear, and most of them are liars.
Ali Quli Qarai
They eavesdrop, and most of them are liars.
Ali Unal
They (the satans) give ear eagerly (to the conversations of the angels, and whisper to every forger lost in sin as if they received something), but they (both the satans and their sinful agents) are liars in most of their words.
Ahmed Ali
Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars.
Ahmed Raza Khan
The devils convey upon them what they heard, but most of them are liars.
Amatul Rahman Omar
Who listen eagerly (to what the evil ones say), yet mostly they tell them lies.
Arthur John Arberry
They give ear, but most of them are liars.
Hamid Aziz
They descend upon every wicked liar,
Hilali & Khan
Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars.
Maulana Muhammad Ali
Shall I inform you upon whom the devils descend?
Mohammed Habib Shakir
They incline their ears, and most of them are liars.
Muhammad Marmaduke Pickthall
They listen eagerly, but most of them are liars.
Muhammad Sarwar
The satans try to listen to the heavens but many of them are liars.
Qaribullah & Darwish
They listen, but most of them are liars.
Saheeh International
They pass on what is heard, and most of them are liars.
Shah Faridul Haque
The devils convey upon them what they heard, but most of them are liars.
Talal Itani
They give ear, and most of them are liars.
Wahiduddin Khan
who lends an ear to them, and most of them are liars.
Yusuf Ali
(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
220
221
222
223
224
225
226