English [Change]

Ash-Shu'ara-66, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

Ash-Shu'ara-66, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 66

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿٦٦﴾
26/Ash-Shu'ara-66: Summa aagraaknal eahaareen(eahaareena).

Imam Iskender Ali Mihr

Then We drowned the others (in the sea).

Abdul Majid Daryabadi

Then We drowned the others.

Ali Quli Qarai

Then We drowned the rest.

Ali Unal

Afterwards, We caused the others to drown.

Ahmed Ali

And We drowned the others.

Ahmed Raza Khan

Then drowned the others.

Amatul Rahman Omar

Then We drowned the others.

Arthur John Arberry

then We drowned the others.

Hamid Aziz

And We saved Moses and those with him, every one;

Hilali & Khan

Then We drowned the others.

Maulana Muhammad Ali

And there We brought near the others.

Mohammed Habib Shakir

Then We drowned the others.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And We drowned the others.

Muhammad Sarwar

We saved Moses and all the people with him

Qaribullah & Darwish

then, We drowned the others.

Saheeh International

Then We drowned the others.

Shah Faridul Haque

Then drowned the others.

Talal Itani

Then We drowned the others.

Wahiduddin Khan

then We drowned the others.

Yusuf Ali

But We drowned the others.
66