English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٨٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٨٥
Ash-Shu'ara-85, Surah The Poets Verse-85
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-85, Surah The Poets Verse-85
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-85
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
Ash-Shu'ara-85, Surah The Poets Verse-85
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 85
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
﴿٨٥﴾
26/Ash-Shu'ara-85:
Vac’aalnee min varaasati cannatin naaeem(naaeemi).
Imam Iskender Ali Mihr
And make me of the inheritors of the Paradise full of blessings.
Abdul Majid Daryabadi
And make me one of the inheritors of the Garden of Delight.
Ali Quli Qarai
and make me one of the heirs to the paradise of bliss.
Ali Unal
"And make me one of the inheritors of the Garden of bounty and blessing.
Ahmed Ali
And put me among the inheritors of Paradise.
Ahmed Raza Khan
“And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.”
Amatul Rahman Omar
`And make me one of the heirs of the Garden of Great Bliss.
Arthur John Arberry
Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
Hamid Aziz
"And give me a good report amongst the later generations;
Hilali & Khan
And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight;
Maulana Muhammad Ali
My Lord, grant me wisdom, and join me with the righteous,
Mohammed Habib Shakir
And make me of the heirs of the garden of bliss
Muhammad Marmaduke Pickthall
And place me among the inheritors of the Garden of Delight,
Muhammad Sarwar
Make me inherit the bountiful Paradise.
Qaribullah & Darwish
and place me amongst the inheritors of the Garden of Bliss.
Saheeh International
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
Shah Faridul Haque
“And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.”
Talal Itani
And make me of the inheritors of the Garden of Bliss.
Wahiduddin Khan
and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
Yusuf Ali
"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225