English [Change]

Ash-Shu'ara-85, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

Ash-Shu'ara-85, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 85

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿٨٥﴾
26/Ash-Shu'ara-85: Vac’aalnee min varaasati cannatin naaeem(naaeemi).

Imam Iskender Ali Mihr

And make me of the inheritors of the Paradise full of blessings.

Abdul Majid Daryabadi

And make me one of the inheritors of the Garden of Delight.

Ali Quli Qarai

and make me one of the heirs to the paradise of bliss.

Ali Unal

"And make me one of the inheritors of the Garden of bounty and blessing.

Ahmed Ali

And put me among the inheritors of Paradise.

Ahmed Raza Khan

“And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.”

Amatul Rahman Omar

`And make me one of the heirs of the Garden of Great Bliss.

Arthur John Arberry

Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss

Hamid Aziz

"And give me a good report amongst the later generations;

Hilali & Khan

And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight;

Maulana Muhammad Ali

My Lord, grant me wisdom, and join me with the righteous,

Mohammed Habib Shakir

And make me of the heirs of the garden of bliss

Muhammad Marmaduke Pickthall

And place me among the inheritors of the Garden of Delight,

Muhammad Sarwar

Make me inherit the bountiful Paradise.

Qaribullah & Darwish

and place me amongst the inheritors of the Garden of Bliss.

Saheeh International

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

Shah Faridul Haque

“And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.”

Talal Itani

And make me of the inheritors of the Garden of Bliss.

Wahiduddin Khan

and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;

Yusuf Ali

"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
85