English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة غافر ٤١
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٤١
Ghafir-41, Surah The Forgiver (God) Verse-41
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ghafir
»
Ghafir-41, Surah The Forgiver (God) Verse-41
Listen Quran 40/Ghafir-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
Ghafir-41, Surah The Forgiver (God) Verse-41
Compare all English translations of Surah Ghafir - verse 41
سورة غافر
Surah Ghafir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ
﴿٤١﴾
40/Ghafir-41:
Va yea kaavmi mea lee ad’ookum ilan naceati va tad’oonanee ilan near(neari).
Imam Iskender Ali Mihr
And, O my people! How is it that I call you to the Salvation and you call me to the Fire!
Abdul Majid Daryabadi
And, O my people! what aileth me that call you Unto deliverance, while ye call me Unto the Fire!
Ali Quli Qarai
O my people! [Think,] what makes me invite you to deliverance, while you invite me toward the Fire?
Ali Unal
"O my people! How is it with me that I call you to salvation when you call me to the Fire!
Ahmed Ali
O my people, what is wrong with me that I am calling you to preservation, while you invite me to the Fire!
Ahmed Raza Khan
“And O my people! What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?”
Amatul Rahman Omar
`O my people! how (strange) it is with me that I call you to salvation whereas you call me to the Fire.
Arthur John Arberry
O my people, how is it with me, that I call you to salvation, and you call me to the Fire?
Hamid Aziz
"And, O my people! How (strange) is it that I call you to salvation and you call me to the fire?
Hilali & Khan
"And O my people! How is it that I call you to salvation while you call me to the Fire!
Maulana Muhammad Ali
Whoever does evil, he is requited only with the like of it; and whoever does good, whether male or female, and he is a believer, these shall enter the Garden, to be given therein sustenance without measure.
Mohammed Habib Shakir
And, O my people! how is it that I call you to salvation and you call me to the fire?
Muhammad Marmaduke Pickthall
And, O my people! What aileth me that I call you unto deliverance when ye call me unto the Fire?
Muhammad Sarwar
My people, "How strange is it that I invite you to salvation when you invite me to the fire.
Qaribullah & Darwish
My nation, how is it that I call you to salvation and you call me to the Fire?
Saheeh International
And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?
Shah Faridul Haque
“And O my people! What is the matter with me that I call you towards salvation whereas you call me towards hell?”
Talal Itani
O my people, how is it that I call you to salvation, and you call me to the Fire?
Wahiduddin Khan
My people! How is it that I call you to salvation, while you call me to the Fire?
Yusuf Ali
"And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire!
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81