English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
سورة سبإ
القرآن الكريم
»
سورة سبإ
Saba 1-54, Surah Sheba (34/Saba)
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Saba
Listen Quran 34 - Saba
سورة سبإ
Surah Saba
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
﴿١﴾
34/Saba-1: Al haamdu lilleahillazee lahu mea fees sameaveati va mea feel aardı va lahul haamdu feel eahirah(eahirati), va huval haakeemul haabeer(haabeeru).
Praise is due to Allah, Whose is what is in the heavens and what is in the earth and to Him is due praise in the Hereafter. And He is the All-Wise, the All-Aware. (1)
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ
﴿٢﴾
34/Saba-2: Yaa’lamu mea yalicu feel aardı va mea yaahrucu minhea va mea yanzilu minas sameai va mea yaarucu feehea, va huvar raaheemul gaafoor(gaafooru).
(Allah) knows whatever goes down into the earth and whatever comes forth from it, what descends from the heaven and what ascends to it. And He is the Most Merciful (the One Who sends the glorious light of Mercy), the Oft-Forgiving (the One who changes evil deeds into merits). (2)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
﴿٣﴾
34/Saba-3: Va kealallazeena kafaroo lea ta’teenas seaaah(seaaatu), kul balea va raabbee la ta’tiyannakum ealimil gaayb(gaaybi), lea yaa’zubu aanhu miskealu zarratin fees sameaveati va lea feel aardı va lea aasgaaru min zealika va lea akbaru illea fee kiteabin mubeen(mubeenin).
And those who disbelieve said: “The Hour (the Day of Resurrection) shall not come to us”. Say: “Nay, my Lord Who Knows the Unseen shall certainly bring that upon you. Not the weight of an atom (even) remains hidden from Him in the heavens and in the earth. Neither less than that nor greater, but all is in a Clear Book. (3)
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
﴿٤﴾
34/Saba-4: Li yacziyallazeena eamanoo va aamiloos sealiheat(sealiheati), uleaika lahum maagfiratun va rızkun kareem(kareemun).
(The coming of the Hour is for) that He may reward those who believe (who wish to reach Allah before death) and do improving deeds (do the soul’s cleansing). These it is for whom is Forgiveness and an honorable (generously offered) sustenance. (4)
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
﴿٥﴾
34/Saba-5: Vallazeena saaav fee eayeatinea mueacizeena uleaika lahum aazeabun min riczin aleem(aleemun).
And as for those who strive hard in defying Our Verses, these it is for whom is a torment of filthy agony! (5)
وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
﴿٦﴾
34/Saba-6: Va yarallazeena ootool ılmallazee unzila ilayka min raabbika huval haakkaa va yahdee ilea sıreatıl aazeezil haameed(haameedi).
And those to whom the knowledge has been given see that what is sent down to you from your Lord is the truth and that it guides (delivers) to the Path of the All-Mighty, the Praised (Allah) (Sıratı Mustakîm). (6)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَى رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
﴿٧﴾
34/Saba-7: Va kealallazeena kafaroo hal nadullukum aalea raaculin yunabbiukum izea muzzıktum kulla mumazzakın innakum la fee haalkın cadeed(cadeedin).
And those who disbelieve said: “Shall we point out to you a man who informs you that, when you are scattered with the utmost scattering (when your body decayed after dying), you shall then be most surely created into a new creation”? (7)
أَفْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ
﴿٨﴾
34/Saba-8: Aftarea aaleallaahi kaziban am bihee cinnah(cinnatun), balillazeena lea yoominoona bil eahirati feel aazeabi vad daalealil baaeed(baaeedi).
Has he slandered against Allah with a lie? Or is there madness in him? Nay, those who do not believe in the Hereafter are in the Torment and in the Remote Misguidance. (8)
أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
﴿٩﴾
34/Saba-9: A fa lam yarav ilea mea bayna aydeehim va mea haalfahum minas sameai val aard(aardı), in nasha’naahsif bihimul aardaa av nuskıt aalayhim kisafan minas samea(sameai), inna fee zealika la eayatan li kulli aabdin muneeb(muneebin).
Do they not see what is before them and what is behind them of the heaven and the earth? If We will, We make them sink in the earth, or cause a piece from the sky to fall upon them. Most surely there is a Sign (lesson) in this for every servant turned (to Allah by wishing to reach Him). (9)
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
﴿١٠﴾
34/Saba-10: Va lakaad eataynea deavooda minnea faadlea(faadlan), yea cibealu avvibee maaahu vat taayr(taayra), va alannea lahul haadeed(haadeeda).
And certainly We gave David from Us a Virtue (We purified his soul). O mountains, turn to Me with him and o the birds (you too)! And We made the iron soft to him too. (10)
أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
﴿١١﴾
34/Saba-11: Animal seabigeatin va kaaddir fees sardi vaa’maloo sealihea(sealihaan), innee bimea taamaloona baaseer(baaseerun).
Make long (wide) armors (that covers the body) and design it in form of knit (rings of chain), and do improving deeds (do the soul’s cleansing through Dhikr)! Truly, I am All-Seer of what you do. (11)
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
﴿١٢﴾
34/Saba-12: Va li sulaymeanar reehaa guduvvuhea shahrun va raveahuhea shahr(shahrun), va asalnea lahu aaynal kıtr(kıtri), va minal cinni man yaa’malu bayna yadayhi bi izni raabbih(raabbihee), va man yazıg minhum aan amrinea nuzıkhu min aazeabis saaeer(saaeeri).
And the wind with a morning course that is a month’s journey and an evening course that is a month’s journey was for Solomon (given to his command). We caused the molten copper to flow out from its source for him. And of the jinn there were those who worked for him by the Permission of his Lord. Whosoever of them turn aside from Our Command, We made him taste of the torment of the blazing fire. (12)
يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
﴿١٣﴾
34/Saba-13: Yaa’maloona lahu mea yasheau min maheareeba va tameaseela va cifeanin kal caveabi va kudoorin reasiyeat(reasiyeatin), i’maloo eala deavooda shukrea(shukran), va kaaleelun min ibeadiyash shakoor(shakooru).
They were making for him what he willed of sanctuaries (palaces, masjids, tall buildings) and statues and basins as large as reservoirs and fixed cauldrons. O family of David work giving thanks! And very few of My servants are grateful. (13)
فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ
﴿١٤﴾
34/Saba-14: Fa lammea kaadaaynea aalayhil mavta mea dallahum aalea mavtihee illea deabbatul aardı ta’kulu minsaatah(minsaatahu), fa lammea haarra tabayyanatil cinnu an lav keanoo yaa’lamoonal gaayba mea labisoo feel aazeabil muheen(muheeni).
When We decreed death for him, nothing showed his death to them but a termite that ate away his staff. Only when he fell down, it (his death) became clear to the jinn (then the jinn understood he was dead). If they had known the Unseen, they would not have stayed in the humiliating torment. (14)
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ
﴿١٥﴾
34/Saba-15: Lakaad keana li sabain fee maskanihim eayah(eayatun), cannateani aan yameenin va shimeal(shimealin), kuloo min rızkı raabbikum vashkuroo lah(lahu), baldatun taayyibatun va raabbun gaafoor(gaafoorun).
The two gardens on the right and on the left was indeed a Sign (lesson) for Saba (Sheba nation) in their dwelling-place. Eat of the sustenance of your Lord and give thanks to Him! (That is) a fair land. And (Allah is) an Oft-Forgiving Lord! (15)
فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ
﴿١٦﴾
34/Saba-16: Fa aa’raadoo fa arsalnea aalayhim saylal aarimi va baddalnea-hum bi cannatayhim cannatayni zaveatay ukulin haamtın va aslin va shayin min sidrin kaaleel(kaaleelin).
But they turned aside. So We sent upon them Arim flood, and We converted their two gardens into gardens producing bitter fruit, no fruit and a few of timbers. (16)
ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ
﴿١٧﴾
34/Saba-17: Zealika cazayneahum bimea kafaroo, va hal nuceazee illal kafoor(kafooraa).
Thus We punished them because of their denial. Do We punish any but the disbelievers? (17)
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ
﴿١٨﴾
34/Saba-18: Va caaalnea baynahum va baynal kurallatee bearaknea feehea kuran zeahiratan va kaaddarnea feehas sayr(sayra), seeroo feehea layealiya va ayyeaman eamineen(eamineena).
And We made between them and the towns which We had blessed towns near each other, and We apportioned paths to journey therein. (We said) travel through them safely nights and days. (18)
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
﴿١٩﴾
34/Saba-19: Fa kealoo raabbanea beaidbayna asfearinea va zaalamoo anfusahum fa caaalneahum aheadeesa va mazzaakneahum kulla mumazzaak(mumazzaakın), inna fee zealika la eayeatin li kulli saabbearin shakoor(shakoorin).
But they said: “Our Lord! Make spaces to be longer between our journeys” and they wronged themselves. So We made them as tales (narrated from generation to generation) and scattered them with an utter scattering. Most surely there are Signs (lessons) in this for every very patient, grateful one. (19)
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٢٠﴾
34/Saba-20: Va lakaad saaddaakaa aalayhim ibleesu zaannahu fattabaoohu illea fareekaan minal moomineen(moomineena).
And certainly Iblis (Lucifer) did prove true his conjecture (he fulfilled his purpose). So they followed (depended on) him (Satan), all except a group of believers. (20)
وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ
﴿٢١﴾
34/Saba-21: Va mea keana lahu aalayhim min sulteanin illea li naa’lama man yoo’minu bil eahirati mimman huva minhea fee shakk(shakkin), va raabbuka aalea kulli shayin haafeez(haafeezun).
And he (Lucifer) had no authority (influence) over them that We may know him who believes in the Hereafter (in making his spirit reach Allah while he is living) from him who is in doubt concerning it (We tested them with Lucifer). And your Lord is the Preserver of all things. (21)
قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ
﴿٢٢﴾
34/Saba-22: Kulid’oollazeena zaaamtum min doonilleah(doonilleahi), lea yamlikoona miskeala zarratin fees sameaveati va lea feel aardı va mea lahum feehimea min shirkin va mea lahu minhum min zaaheer(zaaheerin).
Call upon those whom you assert (you consider as gods) besides Allah! They do not possess even a particle’s weight either in the heavens or in the earth, nor have they any partnership in either (in the heavens and in the earth), nor is there for Him (Allah) from among them any helper. (22)
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
﴿٢٣﴾
34/Saba-23: Va lea tanfaush shafeaaatu indahoo illea li man azina lah(lahu), haattea izea fuzziaa aan kuloobihim kealoo meazea keala raabbukum, kealool haakk(haakkaa), va huval aaliyyul kabeer(kabeeru).
And intercession does not profit in His Presence except for him He permits. When fear is banished from their hearts, they said: “What is it that your Lord said”? They said: “The truth”. And He is the Most High, the Most Great. (23)
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
﴿٢٤﴾
34/Saba-24: Kul man yarzukukum minas sameaveati val aard(aardı), kulilleahu va innea av iyyeakum la aalea hudan av fee daalealin mubeen(mubeenin).
Say: “Who gives you the sustenance from the heavens and the earth”? Say: “Allah”. And most surely we or you are on Hidayet or in manifest Misguidance. (24)
قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٢٥﴾
34/Saba-25: Kul lea tus’aloona aammea acramnea va lea nus’alu aammea taa’maloon(taa’maloona).
Say: “You will not be asked of the crimes we committed, nor shall we be questioned of what you did”. (25)
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ
﴿٢٦﴾
34/Saba-26: Kul yacmau baynanea raabbunea summa yaftahu baynanea bil haakk(haakkı), va huval fatteahul aaleem(aaleemu).
Say: “Our Lord will gather us together, then will He open (judge) between us with the truth”. And He is the Fettah (the One who Judges with Righteousness), the All-Knowing. (26)
قُلْ أَرُونِي الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاء كَلَّا بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٢٧﴾
34/Saba-27: Kul arooniyallazeena alhaaktum bihee shurakeaa kallea, bal huvaallaahul aazeezul haakeem(haakeemu).
Say: “Show Me those whom you have joined as associates” (the idols that you have associated with Allah). By no means. Nay (they cannot be associated with Allah)! He is Allah, the All-Mighty, the All-Wise. (27)
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
﴿٢٨﴾
34/Saba-28: Va mea arsalneaka illea keaffatan lin neasi basheeran va nazeeran va leakinna aksaran neasi lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
And We have not sent you except as a giver of glad tidings and a Warner to all mankind (in the universe), but most people do not know. (28)
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٢٩﴾
34/Saba-29: Va yakooloona matea heazal vaa’du in kuntum seadikeen(seadikeena).
And they say: “When is this promise (the Day of Resurrection) if you are truthful”? (29)
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
﴿٣٠﴾
34/Saba-30: Kul lakum meeeadu yavmin lea tasta’hiroona aanhoo seaaatan va lea tastaakdimoon(tastaakdimoona).
Say: “You cannot postpone the hour of the Day that is (appointed) for you for an hour nor put forward”. (30)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ
﴿٣١﴾
34/Saba-31: Va kealallazeena kafaroo lan noo’mina bi heazal kur’eani va lea billazee bayna yadayh(yadayhi), va lav tarea iziz zealimoona mavkoofoona inda raabbihim, yarciu baa’duhum ilea baa’dınil kaavl(kaavla), yakoolullazeenastud’ifoo lillazeenastakbaroo lav lea antum la kunnea moomineen(moomineena).
And those who disbelieve said: “We never believe in this Qur’an or in that which in between his hands (in the Gospel). If you could see when the wrongdoers are arrested before their Lord. They exchange words amongst each other! Those who were put down say to those who were arrogant: “Had it not been for you, we would certainly have been believers”. (31)
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءكُم بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ
﴿٣٢﴾
34/Saba-32: Kealallazeenastakbaroo lillazeenastud’ifoo a naahnu saadadneakum aanil hudea baa’da iz ceaakum bal kuntum mucrimeen(mucrimeena).
Those who were arrogant said to those who were put down: “Did we turn you away from the Hidayet after it had come to you”? Nay, you (yourselves) were sinners (guilty). (32)
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿٣٣﴾
34/Saba-33: Va kealallazeenastud’ifoo lillazeenastakbaroo bal makrul layli van naheari iz ta’muroonanea an nakfura billeahi va nac’aala lahoo andeadea(andeadan), va asarroon nadeamata lammea raaavool aazeab(aazeaba), va caaalnal aagleala fee aa’neakıllazeena kafaroo, hal yuczavna illea mea keanoo yaa’maloon(yaa’maloona).
And those who were put down said to those who were arrogant: “Nay, (your job was) plotting by night and day. You were ordering us to disbelieve in Allah and to set up equals to Him”. They conceal their regret when they see the torment. We put shackles on the necks of those who disbelieved. Do they get punished with anything except what they used to do? (33)
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ
﴿٣٤﴾
34/Saba-34: Va mea arsalnea fee kaaryatin min nazeerin illea keala mutrafoohea innea bimea ursiltum bihee keafiroon(keafiroona).
There is no place that We did not send a Warner. But those who led lives in ease (notables) of every country did not say anything but: “We are surely the disbelievers in what you are sent with”. (34)
وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
﴿٣٥﴾
34/Saba-35: Va kealoo naahnu aksaru amvealan va avleadan va mea naahnu bi muaazzabeen(muaazzabeena).
And they said: “We are more than you in wealth and children, and we shall not be tormented”. (35)
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
﴿٣٦﴾
34/Saba-36: Kul inna raabbee yabsutur rızkaa liman yasheau va yaakdiru va leakinna aksaran neasi lea yaa’lamoon(yaa’lamoona).
Say: “Surely my Lord enlarges the sustenance for whom He wills and straitens (for whom He wills), but most people do not know”. (36)
وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ جَزَاء الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ
﴿٣٧﴾
34/Saba-37: Va mea amvealukum va lea avleadukum billatee tukaarribukum indanea zulfea illea man eamana va aamila sealihaan fa uleaika lahum cazeaud dı’fi bimea aamiloo va hum feel gurufeati eaminoon(eaminoona).
And your wealth or your children are not valuable enough to bring you to Our presence, except those who believe (who wish to reach Allah while they are living) and does improving deeds (does the soul’s cleansing). These it is for whom is a double reward for what they do, and they are the secure ones in high ranks. (37)
وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
﴿٣٨﴾
34/Saba-38: Vallazeena yas’aavna fee eayeatinea mueacizeena uleaika feel aazeabi muhdaaroon(muhdaaroona).
And those who strive in rendering weak (invalid) Our Verses; they shall be present in the torment (for worse torment). (38)
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
﴿٣٩﴾
34/Saba-39: Kul inna raabbee yabsutur rızkaa li man yasheau min ibeadihee va yaakdiru lah(lahu), va mea anfaaktum min shayin fa huva yuhlifuh(yuhlifuhu), va huva haayrur reazikeen(reazikeena).
Say: “Surely my Lord enlarges the sustenance for whom He wills of His servants and straitens (for whom He wills), and whatsoever you spend for His sake, (then) He replaces it, and He is the Best of the providers. (39)
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
﴿٤٠﴾
34/Saba-40: Va yavma yaahshuruhum cameeaan summa yakoolu lil maleaikati a heauleai iyyeakum keanoo yaa’budoon(yaa’budoona).
And on that Day He will gather them all together, then He will say to the angels: “Were these who worshipped you”? (40)
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ
﴿٤١﴾
34/Saba-41: Kealoo subheanaka anta valiyyunea min doonihim, bal keanoo yaa’budoonal cinn(cinna), aksaruhum bihim moo’minoon(moo’minoona).
They (the angels) said: “Glory be to You! They are not our Friend but You. Nay! They were worshipping the jinn. Most of them are the believers in them (in what the jinn said)”. (41)
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
﴿٤٢﴾
34/Saba-42: Fal yavma lea yamliku baa’dukum li baa’dın naf’aan va lea daarrea(daarran), va nakoolu lillazeena zaalamoo zookoo aazeaban nearillatee kuntum bihea tukazziboon(tukazziboona).
So on that Day you will possess no use nor harm one for another. We will say to those who were unjust: “Taste the torment of the Fire which you used to deny (belie)”. (42)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
﴿٤٣﴾
34/Saba-43: Va izea tutlea aalayhim eayeatunea bayyineatin kealoo mea heazea illea raaculun yureedu an yaasuddakum aammea keana yaa’budu eabeaukum, va kealoo mea heazea illea ifkun muftarea(muftaraan) va kealallazeena kafaroo lil haakkı lammea ceaahum in heazea illea sihrun mubeen(mubeenun).
And when Our Verses were recited (read and explained) to them clearly, they said: “This is naught but a man who desires to turn you away from that which your fathers used to worship”. And they said: “This is nothing but a lie that is forged”. And those who disbelieved said of the truth when it came to them: “This is nothing but evident magic”. (43)
وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ
﴿٤٤﴾
34/Saba-44: Va mea eatayneahum min kutubin yadrusoonahea va mea arsalnea ilayhim kaablaka min nazeer(nazeerin).
And We have not given them any Books which they study, nor did We send to them before you a Warner (a Prophet who warns). (44)
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
﴿٤٥﴾
34/Saba-45: Va kazzaballazeena min kaablihim va mea balagoo mi’sheara mea eatayneahum fa kazzaboo rusulee, fa kayfa keana nakeer(nakeeri).
And those before them (denied) belied (too) and they have not (even) attained a tenth of what We gave them. Yet, they still denied (belied) Our Messengers. Then how was My denial (punishment)? (45)
قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
﴿٤٦﴾
34/Saba-46: Kul innamea aızukum bi veahidah(veahidatin), an takoomoo lilleahi masnea va fureadea summa tatafakkaroo, mea bi seahıbikum min cinnah(cinnatin), in huva illea nazeerun lakum bayna yaday aazeabin shadeed(shadeedin).
Say: “I sermon you only one thing. Rise up (stand up) for Allah in pairs and singly, then ponder (reflect)”. There is no madness in your owner (companion). He is only a Warner to you for the severe torment before you (that will come to you). (46)
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
﴿٤٧﴾
34/Saba-47: Kul mea saaltukum min acrin fa huva lakum, in acriya illea aalealleah(aalealleahi), va huva aalea kulli shayin shaheed(shaheedun).
Say: “I did not ask any wage of you. Then let it (that wage) be yours. My wage (reward) is only with Allah and He is a Witness over all things”. (47)
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
﴿٤٨﴾
34/Saba-48: Kul inna raabbee yaakzifu bil haakk(haakkı), aalleamul guyoob(guyoobi).
Say: “Verily my Lord brings (serves) the truth, the All-Knower of the (anything) Unseen. (48)
قُلْ جَاء الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ
﴿٤٩﴾
34/Saba-49: Kul ceaal haakku va mea yubdiool beatılu va mea yueed(yueedu).
Say: “The truth has come and it cannot either originate the false hood or bring (it) back”. (49)
قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ
﴿٥٠﴾
34/Saba-50: Kul in daalaaltu fa innamea adıllu aalea nafsee, va in ihtadaytu fa bimea yoohee ilayya raabbee, innahu sameeun kaareeb(kaareebun).
Say: “If I am in Misguidance, I am in Misguidance upon (because of) my own soul, and if I attain Hidayet, it is because of what my Lord reveals to me”. Surely, He is All-Hearing, Ever Near (to all things). (50)
وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
﴿٥١﴾
34/Saba-51: Va lav tarea iz fazioo fa lea favta va uhızoo min makeanin kaareeb(kaareebin).
And if you see when they are terrified. Then there shall be no escape and they are seized upon from a near place (to hell). (51)
وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ
﴿٥٢﴾
34/Saba-52: Va kealoo eamannea bih(bihee), va annea lahumut taneavushu min makeanin baaeed(baaeedin).
And they said: We believe in Him”. How is the attaining (of faith) be possible to them from a distant place (to have Hidayet, from Misguidance)? (52)
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
﴿٥٣﴾
34/Saba-53: Va kaad kafaroo bihee min kaabl(kaablu), va yaakzifoona bil gaaybi min makeanin baaeed(baaeedin).
And they had disbelieved in it before, and they hurled empty (words) at the Unseen from a distance place (from Misguidance). (53)
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ
﴿٥٤﴾
34/Saba-54: Va heela baynahum va bayna mea yashtahoona kamea fuila bi ashyeaihim min kaabl(kaablu), innahum keanoo fee shakkin mureeb(mureebin).
And a gulf (barrier) is set between them and that which they desired, as was done with the likes of them before. Surely they were in a worrying doubt. (54)