English [Change]

Sad-20, Surah Letter Sad Verse-20

38/Sad-20 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Sad-20, Surah Letter Sad Verse-20

Compare all English translations of Surah Sad - verse 20

سورة ص

Surah Sad

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ ﴿٢٠﴾
38/Sad-20: Va shadadnea mulkahu va eatayneahul hikmata va faaslal hıteab(hıteabi).

Imam Iskender Ali Mihr

And We strengthened his dominion and We gave him wisdom and Fasl-ı Hitâb (the ability to address to audience and to judge with justice by distinguishing the right from wrong).

Abdul Majid Daryabadi

And We made his dominion strong and vouchsafed him wisdom and decisive speech.

Ali Quli Qarai

We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech.

Ali Unal

We strengthened his kingdom, and granted him wisdom and decisive speech (to inform, and convince, and lead).

Ahmed Ali

So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters.

Ahmed Raza Khan

And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech.

Amatul Rahman Omar

And We strengthened his kingdom, and We granted him wisdom and decisive judgment.

Arthur John Arberry

We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and speech decisive.

Hamid Aziz

And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment.

Hilali & Khan

We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision.

Maulana Muhammad Ali

And the birds gathered together. All were obedient to him.

Mohammed Habib Shakir

And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment.

Muhammad Marmaduke Pickthall

We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech.

Muhammad Sarwar

We strengthened his kingdom, giving him wisdom and the power of sound Judgment.

Qaribullah & Darwish

We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech.

Saheeh International

And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.

Shah Faridul Haque

And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech.

Talal Itani

And We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and decisive speech.

Wahiduddin Khan

We made his kingdom strong, and bestowed upon him wisdom and sagacity in judgement.

Yusuf Ali

We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision.
20