English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧٠

Quran, Page 570 (Juz' 29) Recitation by Maher Al Mueaqly

Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ﴿٤٠﴾
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

سورة نوح

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١﴾
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿٣﴾
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ﴿٥﴾
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا ﴿٦﴾
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ﴿٧﴾
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ﴿٨﴾
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ﴿٩﴾
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ﴿١٠﴾
٥٧٠
70/Al-Ma'arij-40: Fa lea uksimu bi raabbil mashearikı val magearibi innea la keadiroon(keadiroona).
But nay (It is not so)! I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We are certainly Omnipotent. (40)
70/Al-Ma'arij-41: AAlea an nubaddila haayran minhum va mea naahnu bi masbookeen(masbookeena).
To replace them by others better than them! And We are not to be stopped. (41)
70/Al-Ma'arij-42: Fa zarhum yahoodoo va yal’aaboo haattea yuleakoo yavma humullazee yooaadoon(yooaadoona).
Now leave them, let them plunge in vain talk and play until they meet their Day which they are promised. (42)
70/Al-Ma'arij-43: Yavma yaahrucoona minal acdeasi sireaaan ka annahum ilea nusubin yoofeedoon(yoofeedoona).
The Day when they shall come out of their graves quickly, they are as racing to a goal. (43)
70/Al-Ma'arij-44: Heashi’aatan absearuhum tarhakuhum zillah(zillatun), zealikal yavmullazee keanoo yooaadoon(yooaadoona).
Their eyes are in fear, abasement covers them. This is the Day which they were promised. (44)

Surah Nuh

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

71/Nuh-1: Innea arsalnea noohaan ilea kaavmihee an anzir kaavmaka min kaabli an ya’tiyahum aazeabun aleem(aleemun).
Surely We sent Noah to his people (as a Messenger to): “Warn your people before a painful torment comes to them”. (1)
71/Nuh-2: Keala yea kaavmi innee lakum nazeerun mubeen(mubeenun).
(Noah) said: “O my people! Surely I am an obvious Warner to you”. (2)
71/Nuh-3: Ani’budoolleaha vattakoohu va ateeoon(ateeooni).
(That) you should become servants to Allah and have piety towards Him. And obey (depend on) me. (3)
71/Nuh-4: Yaagfir lakum min zunoobikum va yooaahhırkum ilea acalin musammea(musamman), inna acalaalleahi izea ceaa lea yuaahhaar(yooaahhaaru), lav kuntum taa’lamoon(taa’lamoona).
(So that Allah) may forgive you of your sins (change your evil deeds into merits) and respite you to an appointed term. Surely when the term of Allah comes, it cannot be postponed; did you but know! (4)
71/Nuh-5: Keala raabbi innee daaavtu kaavmee laylan va nahearea(nahearaan).
(Noah) said (to his Lord): “My Lord! Surely I invited my people (to have their spirit return to you) night and day”! (5)
71/Nuh-6: Fa lam yazidhum dueaee illea firearea(firearaan).
But my invitation has not increased anything with them but fleeing (getting farther) more (from me). (6)
71/Nuh-7: Va innee kullamea daaavtuhum li taagfira lahum caaaloo aseabiaahum fee eazeanihim vastaagshav siyeabahum va asaarroo vastakbaroostikbearea(vastakbaroostikbearaan).
And whenever I have invited them that You might forgive them, they thrust their fingers in their ears (in order not to hear me), covered themselves up with their garments (in order not to see me), and persisted (in their refusal) and magnified themselves with pride. (7)
71/Nuh-8: Summa innee daaavtuhum cihearea(cihearaan).
Then surely I invited them aloud (evidently). (8)
71/Nuh-9: Summa innee aa’lantu lahum va asraartu lahum isrearea(isrearaan).
Then surely I spoke to them in public and I spoke to them in secret (in private one at a time). (9)
71/Nuh-10: Fa kul tustaagfıroo raabbakum innahu keana gaaffearea(gaaffearaan).
Then I said: “Say you are asking forgiveness from your Lord, surely He is Oft-Forgiving”. (10)
570