English [Change]

Al-Fajr-20, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-20

89/Al-Fajr-20 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Al-Fajr-20, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-20

Compare all English translations of Surah Al-Fajr - verse 20

سورة الفجر

Surah Al-Fajr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾
89/Al-Fajr-20: Va tuhıbboonal meala hubban cammea(camman).

Imam Iskender Ali Mihr

And you love wealth with an exceeding love.

Abdul Majid Daryabadi

And ye love riches with exceeding love.

Ali Quli Qarai

and love wealth with much fondness.

Ali Unal

And you love wealth with a boundless ardor for it and for hoarding.

Ahmed Ali

And love wealth with all your heart.

Ahmed Raza Khan

And you harbour intense love for wealth.

Amatul Rahman Omar

And you are exceedingly fond of wealth.

Arthur John Arberry

and you love wealth with an ardent love

Hamid Aziz

And you love wealth with an abounding love!

Hilali & Khan

And you love wealth with much love!

Maulana Muhammad Ali

Nay, when the earth is made to crumble to pieces,

Mohammed Habib Shakir

And you love wealth with exceeding love.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And love wealth with abounding love.

Muhammad Sarwar

and why do you have an excessive love of riches?

Qaribullah & Darwish

and you ardently love wealth.

Saheeh International

And you love wealth with immense love.

Shah Faridul Haque

And you harbour intense love for wealth.

Talal Itani

And you love wealth with immense love.

Wahiduddin Khan

and you have a love of wealth which can never be satisfied.

Yusuf Ali

And ye love wealth with inordinate love!
20