English [Change]

Al-Fajr-26, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-26

89/Al-Fajr-26 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Fajr-26, Surah The Break of Day or The Dawn Verse-26

Compare all English translations of Surah Al-Fajr - verse 26

سورة الفجر

Surah Al-Fajr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾
89/Al-Fajr-26: Va lea yoosiku va seakaahoo ahaad(ahaadun).

Imam Iskender Ali Mihr

And none can bind like His binding.

Abdul Majid Daryabadi

Nor shall any bind with His bond.

Ali Quli Qarai

and none shall bind as He binds.

Ali Unal

And none can bind as He will bind (on that Day).

Ahmed Ali

And none can bind as He will bind.

Ahmed Raza Khan

And no one binds like He does!

Amatul Rahman Omar

And no one but He shall bind like His binding.

Arthur John Arberry

none shall bind as He binds.

Hamid Aziz

And none shall be bound with bonds like his!

Hilali & Khan

And none will bind as He will bind.

Maulana Muhammad Ali

O soul that art at rest,

Mohammed Habib Shakir

And no one shall bind with (anything like) His binding.

Muhammad Marmaduke Pickthall

None bindeth as He then will bind.

Muhammad Sarwar

And His bonds will be such as none other can bind.

Qaribullah & Darwish

nor will any bind as He binds.

Saheeh International

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

Shah Faridul Haque

And no one binds like He does!

Talal Itani

And none will shackle as He shackles.

Wahiduddin Khan

and none can bind with bonds like His!

Yusuf Ali

And His bonds will be such as none (other) can bind.
26