English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الحجر ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٤١
Al-Hijr-41, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
Listen Quran 15/Al-Hijr-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
Al-Hijr-41, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 41
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
﴿٤١﴾
15/Al-Hijr-41:
Keala heazea sıreatun aalayya mustakeem(mustakeemun).
Imam Iskender Ali Mihr
Allah Said: “This is the Path directed towards Me (that leads to Me).”
Abdul Majid Daryabadi
Allah said: this is the path leeding unto Me straight.
Ali Quli Qarai
He said, ‘This is the path [leading] straight to Me.
Ali Unal
(God) said: "This (path of sincerity in faith) is a straight path that I have taken upon Myself (to lead to Me).
Ahmed Ali
(To which God) said: "This way is right by Me.
Ahmed Raza Khan
Said Allah, “This path* leads straight towards Me.” (* The path of the chosen bondmen.)
Amatul Rahman Omar
(Lord) said, `The path (that My sincere servants follow) leads straight to Me.
Arthur John Arberry
Said He, 'This is for Me a straight path:
Hamid Aziz
Said He, "This is a Straight Way which leads to Me (or is incumbent upon Me).
Hilali & Khan
(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."
Maulana Muhammad Ali
Except Thy servants from among them, the purified ones.
Mohammed Habib Shakir
He said: This is a right way with Me:
Muhammad Marmaduke Pickthall
He said: This is a right course incumbent upon Me:
Muhammad Sarwar
God said, "The path which leads to Me is a straight
Qaribullah & Darwish
He (Allah) said: 'This is for Me the Right Path
Saheeh International
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
Shah Faridul Haque
Said Allah, "This path * leads straight towards Me." (* The path of the chosen bondmen.)
Talal Itani
He said, “This is a right way with Me.”
Wahiduddin Khan
God said, "This is the path which leads straight to Me.
Yusuf Ali
(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96