English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الحجر ٤٠
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٤٠
Al-Hijr-40, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
Listen Quran 15/Al-Hijr-40
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
Al-Hijr-40, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 40
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
﴿٤٠﴾
15/Al-Hijr-40:
Illea ıbeadaka minhumul muhlaaseen(muhlaaseena).
Imam Iskender Ali Mihr
Except Your servants from among them who are utterly pure.
Abdul Majid Daryabadi
But not such of them as are Thy bondmen single-hearted.
Ali Quli Qarai
except Your dedicated servants among them.’
Ali Unal
"Except Your servants from among them, endowed with sincerity in faith and Your worship."
Ahmed Ali
Except the chosen ones among Your creatures."
Ahmed Raza Khan
“Except those among them who are Your chosen bondmen.”
Amatul Rahman Omar
`Except your (sincere) servants from among them; (Your) chosen and purified ones, (whom I shall not be able to seduce).´
Arthur John Arberry
excepting those Thy servants among them that are devoted.
Hamid Aziz
"Save such of your servants as are sincere and purified."
Hilali & Khan
"Except Your chosen, (guided) slaves among them."
Maulana Muhammad Ali
He said: My Lord, as Thou has judged me erring, I shall certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I shall cause them all to deviate,
Mohammed Habib Shakir
Except Thy servants from among them, the devoted ones.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves.
Muhammad Sarwar
except Your sincere servants".
Qaribullah & Darwish
except the devoted amongst Your worshippers.
Saheeh International
Except, among them, Your chosen servants."
Shah Faridul Haque
"Except those among them who are Your chosen bondmen."
Talal Itani
“Except for Your sincere servants among them.”
Wahiduddin Khan
except for Your chosen servants."
Yusuf Ali
"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95