English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الحجر ٥٩
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٥٩
Al-Hijr-59, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
Listen Quran 15/Al-Hijr-59
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
99
Al-Hijr-59, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 59
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٥٩﴾
15/Al-Hijr-59:
Illea eala loot(lootın), innea la munaccoohum acmaa’een(acmaa’eena).
Imam Iskender Ali Mihr
Except the family of Lot; We will most surely deliver them all.
Abdul Majid Daryabadi
All except the household of Lut; surely we are going to deliver all of them.
Ali Quli Qarai
[who shall perish] except the family of Lot. We will indeed deliver all of them,
Ali Unal
"Except for the family of Lot – we are surely to save them all
Ahmed Ali
"Except the family of Lot whom we shall save
Ahmed Raza Khan
“Except the family of Lut; we shall rescue all of them.”
Amatul Rahman Omar
`Excepting the followers of Lot (because they are not guilty). We shall invariably deliver them all.
Arthur John Arberry
excepting the folk of Lot; them we shall deliver
Hamid Aziz
"Save only the household (family or adherents) of Lot, all of them we are certainly charged to save,
Hilali & Khan
"(All) except the family of Lout (Lot). Them all we are surely going to save (from destruction).
Maulana Muhammad Ali
They said: We have been sent to a guilty people,
Mohammed Habib Shakir
Except Lut´s followers: We will most surely deliver them all,
Muhammad Marmaduke Pickthall
(All) save the family of Lot. Them we shall deliver every one,
Muhammad Sarwar
Only the family of Lot will all be saved,
Qaribullah & Darwish
Except Lot's family, of whom we shall save all,
Saheeh International
Except the family of Lot; indeed, we will save them all
Shah Faridul Haque
"Except the family of Lut; we shall rescue all of them."
Talal Itani
“Except for the family of Lot; we will save them all.”
Wahiduddin Khan
Except for Lot's household, all of whom we shall rescue,
Yusuf Ali
"Excepting the adherents of Lut: them we are certainly (charged) to save (from harm),- All -
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
99