English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة آل عمران ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ٥٤
Al Imran-54, Surah The Family of Imran Verse-54
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al Imran
»
Al Imran-54, Surah The Family of Imran Verse-54
Listen Quran 3/Al Imran-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
Al Imran-54, Surah The Family of Imran Verse-54
Compare all English translations of Surah Al Imran - verse 54
سورة آل عمران
Surah Al Imran
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
﴿٥٤﴾
3/Al Imran-54:
Va makaroo va makaaraalleah(makaaraalleahu), vaalleahu haayrul meakireen(meakireena).
Imam Iskender Ali Mihr
And they schemed and Allah schemed (against them) too. And Allah is the Best of schemers (against the schemers).
Abdul Majid Daryabadi
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters.
Ali Quli Qarai
Then they plotted [against Jesus], and Allah also devised, and Allah is the best of devisers.
Ali Unal
And they (the unbelievers) schemed (against Jesus), and God put His will into effect (and brought their schemes to nothing). God wills what is the best (for His believing servants) and makes His will prevail.
Ahmed Ali
But they (the unbelievers) contrived a plot, and God did the like; and God´s plan is the best.
Ahmed Raza Khan
And the disbelievers conspired (to kill Eisa), and Allah covertly planned to destroy them; and Allah is the best of secret planners.
Amatul Rahman Omar
And they (- the persecutors of Jesus) planned (to crucify him) and Allâh planned (to save him) and Allâh is the best of the planners.
Arthur John Arberry
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Hamid Aziz
Behold! Allah said, "O Jesus! I will take you and raise you up to Myself, and will cleanse you (of the falsehoods) of those who disbelieve, and will set those who follow you above the faithless until the Day of Resurrection. Then unto Me is your return, and I will judge between you concerning that wherein you used to disagree.
Hilali & Khan
And they (disbelievers) plotted [to kill 'Iesa (Jesus)], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners.
Maulana Muhammad Ali
Our Lord, we believe in that which Thou has revealed and we follow the messenger, so write us down with those who bear witness.
Mohammed Habib Shakir
And they planned and Allah (also) planned, and Allah is the best of planners.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And they (the disbelievers) schemed, and Allah schemed (against them): and Allah is the best of schemers.
Muhammad Sarwar
The unbelievers plotted and God planned, but God is a much better planner;
Qaribullah & Darwish
They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor.
Saheeh International
And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners.
Shah Faridul Haque
And the disbelievers conspired (to kill Eisa ), and Allah covertly planned to destroy them; and Allah is the best of secret planners.
Talal Itani
They planned, and God planned; but God is the Best of planners.
Wahiduddin Khan
And they schemed but God also schemed and God is the Best of Schemers.
Yusuf Ali
And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199