English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الانفطار ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ١٤
Al-Infitar-14, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Infitar
Listen Quran 82/Al-Infitar-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-Infitar-14, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Infitar - verse 14
سورة الانفطار
Surah Al-Infitar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
﴿١٤﴾
82/Al-Infitar-14:
Va innal fucceara la fee caaheem(caaheemın).
Imam Iskender Ali Mihr
And most surely Al-Fujjâr (the wicked) are surely in the blazing Fire.
Abdul Majid Daryabadi
And verily the ungodly shall be in a Scorch.
Ali Quli Qarai
and indeed the vicious shall be in hell,
Ali Unal
While the (disbelieving) shameless, dissolute ones will indeed be in the Blazing Flame.
Ahmed Ali
The wicked certainly in Hell:
Ahmed Raza Khan
And indeed the sinners are in hell.
Amatul Rahman Omar
But the wicked shall, of course, be in the flaming Fire.
Arthur John Arberry
and the libertines shall be in a fiery furnace
Hamid Aziz
And verily, the wicked are in burning fire,
Hilali & Khan
And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell),
Maulana Muhammad Ali
They will enter it on the day of Judgement,
Mohammed Habib Shakir
And most surely the wicked are in burning fire,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! the wicked verily will be in hell;
Muhammad Sarwar
and the evil-doers will be in hell
Qaribullah & Darwish
But the wicked, indeed they shall be in the Fiery Furnace,
Saheeh International
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
Shah Faridul Haque
And indeed the sinners are in hell.
Talal Itani
While the wicked will be in Hell.
Wahiduddin Khan
whereas the wicked will be in Hell;
Yusuf Ali
And the Wicked - they will be in the Fire,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19