English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الإسراء ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ٢٥
Al-Isra-25, Surah The Journey by Night Verse-25
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Isra
»
Al-Isra-25, Surah The Journey by Night Verse-25
Listen Quran 17/Al-Isra-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
Al-Isra-25, Surah The Journey by Night Verse-25
Compare all English translations of Surah Al-Isra - verse 25
سورة الإسراء
Surah Al-Isra
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُورًا
﴿٢٥﴾
17/Al-Isra-25:
Raabbukum aa’lamu bi mea fee nufoosikum, in takoonoo sealiheena fa innahu keana lil avveabeena gaafoorea(gaafooran).
Imam Iskender Ali Mihr
Your Lord knows best what is in your souls (your intention). If you become Sâlihîn (the improved ones), then He is Ever Most Forgiving to those who Evvâbîn (who turn unto Him in repentance and reach Him).
Abdul Majid Daryabadi
Your Lord is the Best Knower of that which is in your souls; if ye have been righteous, then He is unto thee Oftreturning, Forgiving.
Ali Quli Qarai
Your Lord knows best what is in your hearts. Should you be righteous, He is indeed most forgiving toward penitents.
Ali Unal
Your Lord best knows what is in your souls (in respect of all matters, including what you think of your parents). If you are righteous (in your thoughts and deeds), then surely He is All-Forgiving to those who turn to Him in humble contrition.
Ahmed Ali
Your Lord knows what is in your heart. If you are righteous, then He is indeed forgiving to those who turn (to Him) in repentance.
Ahmed Raza Khan
Your Lord is Well Aware of what is in your hearts; if you are worthy, then indeed He is Oft Forgiving for those who repent.
Amatul Rahman Omar
Your Lord knows very well what is in your minds. If (He will find that) you are righteous, surely, He is a great Protector of those who turn to Him (for forgiveness) again and again.
Arthur John Arberry
Your Lord knows very well what is in your hearts if you are righteous, for He is All-forgiving to those who are penitent.
Hamid Aziz
Your Lord is best aware of what is in your souls. If you be righteous, lo! He was ever Forgiving unto those who turn back penitent.
Hilali & Khan
Your Lord knows best what is in your inner-selves. If you are righteous, then, verily, He is Ever Most Forgiving to those who turn unto Him again and again in obedience, and in repentance.
Maulana Muhammad Ali
And lower to them the wing of humility out of mercy, and say: My Lord, have mercy on them, as they brought me up (when I was) little.
Mohammed Habib Shakir
Your Lord knows best what is in your minds; if you are good, then He is surely Forgiving to those who turn (to Him) frequently.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Your Lord is Best Aware of what is in your minds. If ye are righteous, then lo! He was ever Forgiving unto those who turn (unto Him).
Muhammad Sarwar
Your Lord knows what is in your souls. If you would be righteous, know that He is All-forgiving to those who turn to Him in repentance.
Qaribullah & Darwish
Your Lord knows very well what is in your hearts. If you are good, He is forgiving to those who are penitent.
Saheeh International
Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous [in intention] - then indeed He is ever, to the often returning [to Him], Forgiving.
Shah Faridul Haque
Your Lord is Well Aware of what is in your hearts; if you are worthy, then indeed He is Oft Forgiving for those who repent.
Talal Itani
Your Lord knows best what is in your minds. If you are righteous—He is Forgiving to the obedient.
Wahiduddin Khan
Your Lord knows best what is in your hearts; if you are righteous, He is most forgiving to those who constantly turn to Him.
Yusuf Ali
Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence).
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110