English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمعارج ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٢٤
Al-Ma'arij-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Ma'arij
Listen Quran 70/Al-Ma'arij-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Al-Ma'arij-24, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Ma'arij - verse 24
سورة الـمعارج
Surah Al-Ma'arij
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
﴿٢٤﴾
70/Al-Ma'arij-24:
Vallazeena fee amvealihim haakkun maa’loom(maa’loomun).
Imam Iskender Ali Mihr
And they are the ones in whose wealth there is a recognized right.
Abdul Majid Daryabadi
And those in whose riches is a known right.
Ali Quli Qarai
and there is a known share in whose wealth
Ali Unal
And those in whose wealth there is a right acknowledged (by them)
Ahmed Ali
In whose wealth a due share is included
Ahmed Raza Khan
And those in whose wealth exists a recognised right,
Amatul Rahman Omar
And those in whose wealth there is a recognised right (- a fixed share),
Arthur John Arberry
those in whose wealth is a right known
Hamid Aziz
And those in whose wealth there is a fixed portion
Hilali & Khan
And those in whose wealth there is a known right,
Maulana Muhammad Ali
And those who accept the truth of the day of Judgment:
Mohammed Habib Shakir
And those in whose wealth is a recognized right.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And in whose wealth there is a right acknowledged
Muhammad Sarwar
They are those who assign a certain share of their property
Qaribullah & Darwish
who, from their wealth is a known right
Saheeh International
And those within whose wealth is a known right
Shah Faridul Haque
And those in whose wealth exists a recognised right,
Talal Itani
And those in whose wealth is a rightful share.
Wahiduddin Khan
those who give a due share of their wealth
Yusuf Ali
And those in whose wealth is a recognised right.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44