English [Change]

An-Nisa-106, Surah The Women Verse-106

4/An-Nisa-106 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
share on facebook  tweet  share on google  print  

An-Nisa-106, Surah The Women Verse-106

Compare all English translations of Surah An-Nisa - verse 106

سورة النساء

Surah An-Nisa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٠٦﴾
4/An-Nisa-106: Vastaagfirilleah(vastaagfirilleaha). Innaalleaha keana gaafooraan raaheemea(raaheeman).

Imam Iskender Ali Mihr

And seek Allah’s forgiveness. Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (manifests with His the Most Merciful Attribute).

Abdul Majid Daryabadi

And beg thou forgiveness of verily Allah is ever Forgiving.

Ali Quli Qarai

and plead to Allah for forgiveness; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.

Ali Unal

Pray God for forgiveness. Assuredly God is All-Forgiving, All-Compassionate.

Ahmed Ali

And seek God´s forgiveness, for God is surely forgiving and kind.

Ahmed Raza Khan

And seek forgiveness from Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Amatul Rahman Omar

And seek protection of Allâh. Verily, Allâh is Great Protector, Ever Merciful.

Arthur John Arberry

and pray forgiveness of God; surely God is All-forgiving, All-compassionate.

Hamid Aziz

They hide themselves from men; but they cannot hide themselves from Allah, for He is in their midst while they brood at night (in darkness or in secret) in words (thoughts, concepts, attitudes) that please Him not; but Allah encompasses all they do!

Hilali & Khan

And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

Maulana Muhammad Ali

Surely We have revealed the Book to thee with truth that thou mayest judge between people by means of what Allah has taught thee. And be not one pleading the cause of the dishonest,

Mohammed Habib Shakir

And ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.

Muhammad Sarwar

Seek forgiveness from God. He is All-forgiving and All-merciful.

Qaribullah & Darwish

And ask the forgiveness of Allah, surely Allah is the Forgiver, the Most Merciful.

Saheeh International

And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.

Shah Faridul Haque

And seek forgiveness from Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Talal Itani

And ask God for forgiveness. God is Forgiver and Merciful.

Wahiduddin Khan

Ask God for forgiveness: He is most forgiving and merciful.

Yusuf Ali

But seek the forgiveness of Allah; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.