English [Change]

As-Saffat-15, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

As-Saffat-15, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 15

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾
37/As-Saffat-15: Va kealoo in heazea illea sihrun mubeen(mubeenun).

Imam Iskender Ali Mihr

And they say: “This is nothing but evident magic”.

Abdul Majid Daryabadi

And they say: this Qur´an is naught but magic manifest.

Ali Quli Qarai

and say, ‘This is nothing but plain magic!’

Ali Unal

And they say, "This is clearly nothing but sorcery.

Ahmed Ali

And say: "This is only magic.

Ahmed Raza Khan

And they say, “This is nothing but clear magic.”

Amatul Rahman Omar

And they say, `This is nothing but an enchantment; (a device) causing a split (among the people).

Arthur John Arberry

and they say, 'This is nothing but manifest sorcery.

Hamid Aziz

And they say, "This is nothing but clear magic.

Hilali & Khan

And they say: "This is nothing but evident magic!

Maulana Muhammad Ali

And when they see a sign, they seek to scoff,

Mohammed Habib Shakir

And they say: This is nothing but clear magic:

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they say: Lo! this is mere magic;

Muhammad Sarwar

it and say, "It is only plain magic".

Qaribullah & Darwish

and say: 'This is nothing but clear sorcery'

Saheeh International

And say, "This is not but obvious magic.

Shah Faridul Haque

And they say, “This is nothing but clear magic.”

Talal Itani

And they say, “This is nothing but plain magic.

Wahiduddin Khan

saying, "This is plain sorcery!"

Yusuf Ali

And say, "This is nothing but evident sorcery!
15