English [Change]

As-Saffat-174, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
174

As-Saffat-174, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 174

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٤﴾
37/As-Saffat-174: Fa tavalla aanhum haattea heen(heenin).

Imam Iskender Ali Mihr

Therefore turn away from them till a time.

Abdul Majid Daryabadi

So turn thou aside from them for a season.

Ali Quli Qarai

So leave them alone for a while,

Ali Unal

So turn aside from them for a little while, (do not care what they do and say);

Ahmed Ali

So you ignore them for a time

Ahmed Raza Khan

Therefore turn away from them for some time.

Amatul Rahman Omar

So turn away from them until a time (of your success),

Arthur John Arberry

So turn thou from them for a while,

Hamid Aziz

Therefore, turn away from them till a time,

Hilali & Khan

So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,

Maulana Muhammad Ali

So turn away from them till a time,

Mohammed Habib Shakir

Therefore turn away from them till a time,

Muhammad Marmaduke Pickthall

So withdraw from them (O Muhammad) awhile,

Muhammad Sarwar

(Muhammad), stay away from them for a while

Qaribullah & Darwish

So turn (away) from them for a while.

Saheeh International

So, [O Muhammad], leave them for a time.

Shah Faridul Haque

Therefore turn away from them for some time.

Talal Itani

So disregard them for a while.

Wahiduddin Khan

So turn away from them for a while.

Yusuf Ali

So turn thou away from them for a little while,
174