English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ٤٠
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٤٠
As-Saffat-40, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-40
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
As-Saffat-40, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 40
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
﴿٤٠﴾
37/As-Saffat-40:
Illea ibeadaalleahil muhlaseen(muhlaseena).
Imam Iskender Ali Mihr
Except the utterly pure servants of Allah (Muhlasîn).
Abdul Majid Daryabadi
But the bondmen of Allah, the sincere ones -
Ali Quli Qarai
—[all] except Allah’s exclusive servants.
Ali Unal
But not so God’s servants endowed with sincerity in faith and practicing the Religion.
Ahmed Ali
Except the chosen creatures of God,
Ahmed Raza Khan
Except the chosen bondmen of Allah.
Amatul Rahman Omar
Different however is the case of the (chosen) servants of Allâh, the true and purified ones.
Arthur John Arberry
Except for God's sincere servants;
Hamid Aziz
Save the servants of Allah, the purified ones.
Hilali & Khan
Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism).
Maulana Muhammad Ali
And you are requited naught but for what you did --
Mohammed Habib Shakir
Save the servants of Allah, the purified ones.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Save single-minded slaves of Allah;
Muhammad Sarwar
But the sincere servants of God
Qaribullah & Darwish
But for the sincere worshipers of Allah,
Saheeh International
But not the chosen servants of Allah.
Shah Faridul Haque
Except the chosen bondmen of Allah.
Talal Itani
Except for God’s sincere servants.
Wahiduddin Khan
But the chosen servants of God;
Yusuf Ali
But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180