English [Change]

As-Saffat-70, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

As-Saffat-70, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 70

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾
37/As-Saffat-70: Fa hum aalea easearihim yuhraoon(yuhraoona).

Imam Iskender Ali Mihr

So in their footsteps they were being hastened on.

Abdul Majid Daryabadi

So they in their footsteps are rushing.

Ali Quli Qarai

yet they press onwards in their footsteps.

Ali Unal

And yet, they rush (after them) in their footsteps.

Ahmed Ali

Yet they hasten to follow in their footsteps.

Ahmed Raza Khan

So they hastily follow their footsteps!

Amatul Rahman Omar

And they are rushing on in their footsteps (as if driven by some inward urge).

Arthur John Arberry

and they run in their footsteps.

Hamid Aziz

So in their footsteps they hasten on.

Hilali & Khan

So they (too) made haste to follow in their footsteps!

Maulana Muhammad Ali

So in their footsteps they are hastening on.

Mohammed Habib Shakir

So in their footsteps they are being hastened on.

Muhammad Marmaduke Pickthall

But they make haste (to follow) in their footsteps.

Muhammad Sarwar

and rushed to follow them.

Qaribullah & Darwish

yet they run in their footsteps,

Saheeh International

So they hastened [to follow] in their footsteps.

Shah Faridul Haque

So they hastily follow their footsteps!

Talal Itani

And rushed along in their footsteps.

Wahiduddin Khan

so they are rushing to follow in their footsteps.

Yusuf Ali

So they (too) were rushed down on their footsteps!
70